- The Kyoto travelling 1st day*
http://ameblo.jp/nami73lovebb/entry-11048429535.html Truth when the last game of Miyazaki ends, intends probably to go the Kyoto travelling, a liberal translation La verdad cuando el juego pasado de Miyazaki termina, se prepone probablemente ir el viajar de Kyoto
- It is to go to being defeated
http://blog.goo.ne.jp/kaeru1986/e/b985732965763004d04f4157380bc157 Truth when the sea lion would like to see, ♪ feeling appealingly, going back and forth and/or swimming it does not appear to better shelf kana or the land, don't you think? is, only regrettable one it probably will rub was in the hole ¿La verdad cuándo el león de mar quisiera ver, la sensación del ♪ atractivo, yendo hacia adelante y hacia atrás y/o nadándolo no aparece mejorar kana del estante o la tierra, usted no piensa? es, sólo el deplorable que frotará probablemente estaba en el agujero
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://ameblo.jp/mammy001/entry-10902485195.html The Japanese food was good at the true [wa] restaurant, however it is El alimento japonés era bueno en el restaurante verdadero [del wa], no obstante es
- original letters
http://ameblo.jp/naritacamera/entry-10741171330.html Truth, there is no either bashfulness, it was perfect!! Truth is the pause when it stands to take, but, a liberal translation ¡La verdad, allí no es ninguna cualquier timidez, él era perfecta!! La verdad es la pausa cuando se coloca para tomar, pero
|
清水寺
Kiyomizu Temple, Leisure,
|