- Hillock temple of rain
http://ltacshadowbox.blog89.fc2.com/blog-entry-380.html Well it goes back season, but from i of the original Kyoto inhabitants, it received the appreciation ticket of the hillock temple in the beginning in the summer Gut geht es zurück Jahreszeit, aber von i der ursprünglichen Kyoto-Einwohner, empfing es die Anerkennungskarte des Hillocktempels am Anfang am Sommer
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://ayuayu-mix.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-2866.html Well, the Kyoto traveling, it continues still Gut das reisende Kyoto, fährt es noch fort
- tetsubun tappuridatta konnen
http://blog.livedoor.jp/surugazin118/archives/1637598.html Some time ago, when we inquire about the radio, that the first snow was observed in Kyoto, is Vor einiger Zeit wenn wir nach dem Radio, dass der erste Schnee in Kyoto beobachtet wurde, sind uns erkundigen
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/atyaranatatisyu/26709139.html Well well, completing lunch, promenading Kyoto under blazing sun town! You walk wooden house town of daytime, a liberal translation Brunnen gut, das Mittagessen, promenading Kyoto unter Stadt der flammenden Sonne abschließend! Sie gehen hölzerne Hausstadt der Tageszeit
|
清水寺
Kiyomizu Temple, Leisure,
|