13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

清水寺





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Kiyomizu Temple,

    Leisure related words Kanji of the year Kyoto Station Temple of the Golden Pavilion Ginkakuzi Autumn leaves hanatouro Chion thirty-three ken (length) hall Arashiyama grand tour Kyoto Tower 高台寺

    • No title
      http://imiu.blog48.fc2.com/blog-entry-1096.html
      In the Shimizu temple already there was one purpose other than the tinted autumn leaves
      En el templo de Shimizu ya había un propósito con excepción de las hojas de otoño teñidas

    • The road to be Seikanzi
      http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-777b.html
      “5 minute [tsu] [te] writing on the exit of the Shimizu temple to Seikanzi,” it increased, but… it has passed 5 minutes long ago here
      escritura de “5 minutos [tsu] [te] en la salida del templo de Shimizu a Seikanzi,” aumentó, pero… ha pasado 5 minutos hace tiempo aquí

    • [aterui] and [more
      http://banjiro.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-70f1.html
      It is the stone monument which is the Chaya vicinity of the Shimizu temple
      Es el monumento de piedra que es la vecindad del Chaya del templo de Shimizu

    • Infrequent Niibo Shimizu temple
      http://radiolund.cocolog-nifty.com/sado/2011/07/post-b046.html
      Good point of the Shimizu temple is the iron picture of the warehouse
      El buen punto del templo de Shimizu es el cuadro del hierro del almacén

    • 9/20, a liberal translation
      http://goota-gooter-gootest.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/920-3eb7.html
      However it was certain 30 Mima hall [tsu] [te] in the vicinity of the Shimizu temple, this and relationship it is kana?, a liberal translation
      ¿No obstante era cierto pasillo de 30 Mima [tsu] [te] en la vecindad del templo de Shimizu, esta y relación es kana?

    • Perhaps doing, new bus tour
      http://blogs.yahoo.co.jp/ni_bo09999/35161470.html
      The Shimizu temple has come many 遍 because and, also most people have known, the [yo] which makes just the pillar which supports the stage -
      El templo de Shimizu tiene muchos venidos el 遍 porque y, también la mayoría de la gente ha sabido, [yo] que hace apenas el pilar que apoya la etapa -

    • Don't you think? after all “the bond” was., a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/i33ko/64616746.html
      The tinted autumn leaves of the Shimizu temple are visible being red, cleanly
      Las hojas de otoño teñidas del templo de Shimizu son el ser visible rojo, limpio

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blogs.yahoo.co.jp/w111412002/28203402.html
      The middle which faces to the Shimizu temple, it is procrastination feeling
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • , a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/go_go_wheels/45419251.html
      As for the Shimizu temple about 8% slope continues to the stop wheel place, (with saying, about 300m? Because) it went to preceding day, therefore pass the slope it may become suddenly hateful, the kana which is correct answer?, a liberal translation
      ¿En cuanto al templo de Shimizu cerca de la cuesta del 8% continúa al lugar de la rueda de la parada, (con decir, los cerca de 300m? ¿Porque) fue al día anterior, por lo tanto pase la cuesta que puede llegar a ser repentinamente odiosa, el kana que es respuesta correcta?

    • yakuyoke kigan to geijutsu kigan
      http://hiromin.blog.shinobi.jp/Entry/1702/
      As for the grounds of the Shimizu temple repair construction being advanced, when coming to the summer, impression is different
      Como para los argumentos de la construcción de la reparación del templo de Shimizu que es avanzada, al venir al verano, la impresión es diferente

    • kyouto �� raku higashi �� higan hana ������������ kiyomizudera ������������
      http://naokun.cocolog-nifty.com/nekozura/2010/09/post-c38c.html
      The cluster-amaryllis of the Shimizu temple has bloomed under the stage of the main temple mainly
      El racimo-amaryllis del templo de Shimizu ha florecido bajo etapa del templo principal principalmente


    • http://rlfc.cocolog-nifty.com/rlfc/2010/10/ii-6be6.html
      The 檀 house does not exist different from the general temple, the driver of the taxi which faces to the gathering place teaching the Shimizu temple,, a liberal translation
      La casa del 檀 no existe diferente del templo general, el conductor del taxi que hace frente al lugar de acopio que enseña al templo de Shimizu,

    • kyou fuyu no tabi �� koji junrei �� ken hitoshi tera �� roku nami ra mitsu tera �� gyou gan tera �� rokkaku dou ��
      http://chama555.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-9146.html
      , a liberal translation
      La transmisión correcta es instituto correcto de la transmisión del instituto largo de la fuente de largo el templo donde sus dos templos del instituto de la fuente llegan a ser simultáneos

    • kinou ha �� tabi no tsukare de �� matsu sanno burogu ga �� o yasumi ^^ hansei
      http://blogs.yahoo.co.jp/suelopezjp/44342950.html
      Doing that the Shimizu temple is Shimizu's stage and thinks in proverb and when the [tsu] cuts, such a place which jumps off from Shimizu's stage which is used? There is no such a place? Too high to be, you cannot resign with that place of the place where we fear also when to go, (laughing) it flies in the fearful acrophobia, after all such a it dies (laughing) stage?
      ¿Haciendo que el templo de Shimizu es etapa de Shimizu y piensa en proverbio y cuando los cortes [del tsu], tal lugar que salta apagado de la etapa de Shimizu se utiliza que? ¿No hay tal lugar? ¿Demasiado arriba ser, usted no puede dimitir con ese lugar del lugar en donde tememos también para entrar, en la acrofobia temerosa, cuando (riendo) vuela, él morimos, (riendo) después de toda tal etapa?

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://itidaimeabe.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-a8fd.html
      The air was attached to the gift not being bought with the consequence which passes the Shimizu temple
      El aire fue atado al regalo que no era comprado con la consecuencia que pasa el templo de Shimizu

    • original letters
      http://yus-harvestmoon.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-dfb2.html
      The superior of temple of the Shimizu temple thinks, it is the [tsu] [ke] which is?, a liberal translation
      ¿Sea el superior del templo del templo de Shimizu piensa, él es [tsu] [KE] que?

    • Japanese talking
      http://sanzashitatsumi.blog72.fc2.com/blog-entry-125.html
      There is on a reverse side of the Shimizu temple, when the seeing lottery was pulled at the landlord shrine, it was ............ Daikiti
      Hay en un dorso del templo de Shimizu, cuando la lotería que consideraba fue tirada en la capilla del propietario, él era ............ Daikiti

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/leon0990/62055532.html
      … Every year with the Shimizu temple afterwards to the usual gold remonstrance light temple and the true 如 hall…
      … Cada año con el templo de Shimizu luego al templo generalmente de la luz del remonstrance del oro y al pasillo verdadero del 如…

    • Japanese Letter
      http://itidaimeabe.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-b4e2.html
      You greet to the Shimizu temple? It is to try probably to go but
      ¿Usted saluda al templo de Shimizu? Es intentar probablemente ir pero

    清水寺
    Kiyomizu Temple, Leisure,


Japanese Topics about Kiyomizu Temple, Leisure, ... what is Kiyomizu Temple, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score