13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ジェルミナル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Germinal,

    Gamble related words ダノン Oka award Wide Sapphire Buena Vista danone bellver Dear Geena Red Desire Hashittehoshino Broad Street

    • At last. . .
      http://myos.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-3846.html
      If [jieruminaru] did not come, you took the betting ticket, however it is, because it had showing good race/lace, it is satisfactory, a liberal translation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Fukushima mare S.
      http://su-sannukeme.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-a524.html
      To [jieruminaru] and [arukoseniyora
      Assunto para a traducao japonesa.

    • エ杯
      http://tg-skyblue.blog.so-net.ne.jp/2009-11-14-1
      Don't you think? it is the horse which fears also [jieruminaru] victory believing… cheaply, ⑯-⑩⑫⑰-⑩⑫⑰ 3 reams single, with [rorerugereiro] Fujita's of the present term g12 victory broadcloth street… ⑫-⑩⑯⑰-⑩⑯⑰ So it goes
      Nicht denken Sie? es ist das Pferd, das auch [den billig glaubenden jieruminaru] Sieg… fürchtet, ⑯-⑩⑫⑰-⑩⑫⑰ 3 Pakete sondern, mit [rorerugereiro] Fujitas der anwesenden Sieg-Wollstoffstraße des Ausdruckes g12… aus ⑫-⑩⑯⑰-⑩⑯⑰ So geht sie

    • エリザベス女王杯。
      http://su-sannukeme.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-82a7.html
      [hujiwara] spirit 2 head of [jieruminaru] and broadcloth street
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 第27回ローズS+第63回セントライト記念+第14回エルムSの出走馬確定
      http://kumonoyouni-tosizou.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-c21f.html
      [jieruminaru] (牝 3 Fujiwara England) Hukunaga jockey, a liberal translation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 第14回秋華賞+第57回府中牝馬S+第44回デイリー杯2歳Sの出走馬確定
      http://kumonoyouni-tosizou.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-6eb7.html
      [jieruminaru] (牝 3 Fujiwara England) Hukunaga jockey 55 kilometers
      Assunto para a traducao japonesa.

    • オークスの予想
      http://ameblo.jp/impact-blog/entry-10266526485.html
      The Hukunaga jockey the horseman power does [jieruminaru], but as for the Hukunaga jockey affinity is very good to Oaks recently! (^o^) [daiwaerushiero] and [shizario], entering into the lobe decollete and 2000, also 3 victories have done, “the Oaks man”, a liberal translation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • オークス 考察3
      http://ameblo.jp/jagar-masaru/entry-10265038123.html
      [jieruminaru] [hill] 51.4-12.7 all the way as this horse it forces the last time, with finishes to chase rather and, 52.9-12.3 it is the case that is, but that it shortened also the plate 1 second half, suitable strong practice contents, a liberal translation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • オークス予想
      http://aquamarine0318.blog20.fc2.com/blog-entry-660.html

      Assunto para a traducao japonesa.

    • 皐月賞
      http://ameblo.jp/omosiroki/entry-10241905855.html
      You could not buy [jieruminaru] excessively, it is, but well 1 arrivals of last year were 15, it is with it was the [tsu] [te] feeling, a liberal translation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 桜花賞 結果!
      http://ameblo.jp/korat/entry-10241317418.html
      [jieruminaru] - 15-18 horse connected one game [a] [a] 2 arrival 3 arrival of [retsudodeizaia
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 今週の重賞反省会 ~桜花賞~
      http://panlove35.cocolog-nifty.com/panlove35/2009/04/post-b586.html
      [jieruminaru] thank you the ~ (laughing)
      Assunto para a traducao japonesa.

    ジェルミナル
    Germinal, Gamble,


Japanese Topics about Germinal, Gamble, ... what is Germinal, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score