- When it designates this year as one letter, “the bond”, a liberal translation
http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-29ae.html “The bond” in the form “of heart of appreciation”, a liberal translation „Die Bindung“ in der Form „des Herzens der Anerkennung“
- After all…, a liberal translation
http://oyakatablog.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-d5b5.html In “bond” [tsu] [te] calling shank „In der Bindung“ [tsu] [te,] Schaft benennend
- Don't you think? after all “the bond” was., a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/i33ko/64616746.html Writing “the bond”, it is the [ru] place „Die Bindung“ schreibend, ist es der Platz [ru
- Japanese weblog
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-d89c.html “It is good even in Roppongi, is”, Ono your coordination is cute „Es ist sogar in Roppongi, ist“, Ono gut, das Ihre Korrdination nett ist
- Japanese weblog
http://reymond.cocolog-nifty.com/nmop/2010/08/post-adb2.html There is a word, “sky” even in the lyric “of the flower”, a liberal translation Es gibt ein Wort, „Himmel“ sogar in der Lyrik „der Blume“
|
漢字一字
Kanji of the year, Reportage, japanese culture,
|