- “Declaration?”(2011/8/11)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/5bfab82a9c2c7116a064a66c9ddd4b36 May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- “Rule” (2011/8/23), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/3ad65d28d256628c135b3e4efe630ad0 To learn more, ask bloggers to link to. Assunto para a traducao japonesa.
- “Re-work” (2011/7/10)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/48fa5e8e4e0f2da24e9999353d612ba1
Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/eb3dc5d27920a53d3dd5e563c6bb65f6 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- �� jinzai fusoku �� (2011/8/18)
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/5d6b3f7f602c1318fadd21c36b89386c These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/jchiba_g/e/69e5a35526d6985438a8899db7aed348
Assunto para a traducao japonesa.
|
公約違反
Violations committed, Politics ,
|