|
|
|
0 .
1 .
2 .
- ○■
『何もかも、皆、 つかしい…... 'Entirely, everyone, handle forcing…'
- ○■
final stage is the settin g, apology person at the apology interview place, a liberal translation
- ○■
その時に、支配人 会うたびに... At each time the director meets at that time, speaking directly, “in order for you to like to do, you should have done, it is”, that the air which is pushed the back in someone did, a liberal translation
- ○■
, a liberal translation
- ○■
とりあえずいろい 使った機体の... Impression of the fuselage which the varieties was used temporarily
- ○■
The [tsu] which the [ku] palm is and is!! (by [zabunguru])
- ○■
という感じで終っ 今回ですが... With it is this time when it ends with the feeling which is said, but section life being harsh ones, I was the soccer section, but morning kneading before the teaching kana and the class which are not ended and because the memory which 18 time is practice to about of 30, it is Hokkaido of course in the muscle [tore] center sometimes as for practice on the snow the memory that, it was funny, did also the Brazilian gymnastics which penalty announces of course at outside, a liberal translation
- ○■
Nevertheless, Sato, it se ems lovely from the woman and the man cannot think anymore, a liberal translation
- ○■
ぐやしいです!! (ザブン... The [gu] palm it is and is!!! ([zabunguru]? )
- ○■
“[zotsukuzoku] it does and the [ro] -” with in the beauty only of the word cup and love of [atsutsuatsu] is in the midst of running with the full throttle!! With “m−1” grand prix 2007 in decision after the advancing, large [zabunguru] which is broken
- ○■
ちなみに山岸くん singl... By the way Yamagisi, the i of single coming out, becoming sngle, it increases
- ○■
With the entertainer wher e the motor nerve is bad with the notion that where you say, it was very funny, is
- ○■
今回もクリアした は居ません... The one which this time is cleared did not stay, a liberal translation
- ○■
“Sun Balkan”…, a li beral translation
- ○■
<img src=... < img src=
- ○■
The [yu] float [ma] which document [zabunguru] which has been recorded before the pamphlet end of [zabunguru] [gurahutei] read for the first time you see, the work
- ○■
ザブングル結構す なんだよね(... , a liberal translation
|
|
|