- http://blog.livedoor.jp/l11111/archives/51258660.html
http://blog.livedoor.jp/l11111/archives/51258660.html The [do] it is thing of the [do] clearing up we would not like to know, is?
It ends 2009 at today and - [burogu] of the mansion store manager of the flower - optimistic [burogu] (blog) and the [do] is the [do] to clear up it regarded with Yamada mansion store manager of the… or more flower [Faites] c'est chose [faites] de l'éclaircissement nous ne voudrait pas savoir, est ? [Faites] il est [faites] pour éclaircir, la 6ème semaine [font] qu'il est [faites] pour éclaircir, la 6ème semaine « ligne manière de la maison une d'Asakura » « [faites] il est [faites] pour éclaircir, celle que la synthèse de la 6ème semaine » vous pouvez contribuer est rassemblé
- http://blog.livedoor.jp/l11111/archives/51259112.html
http://blog.livedoor.jp/l11111/archives/51259112.html When the [do] it is it starts inspecting the thing of the [do] clearing up, about 1 hours oh with while saying, it passes Quand [faites] il est il commence à inspecter la chose [faites] de l'éclaircissement, environ 1 heures oh avec tout en disant, il passe
- It tried inspecting the [do] it is concerning the [do] clearing up
http://blog.livedoor.jp/l11111/archives/51342670.html You consider everyday, the [do] it is concerning the [do] clearing up Vous considérez journalier, [faites] il concerne [faites] l'éclaircissement
|
どんど晴れ
Sunny Dondo, Drama,
|