- “[kuritsuta] 3”… (676), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/oneofthebroken/e/ff6dd7952e14baa8f8f5e4fcaa54d3b5 “[kuritsuta] 3” critters3 supervision: [kurisutein] [pitason] performance: Don [otsupa], [eimi] [burutsukusu], Leonard [deikapurio], John [karuvuin] and Christian [kazunzu], [terensu] man, other 1991 American 90 minutes < rental >, a liberal translation “[kuritsuta] supervisão 3” critters3: [kurisutein] [pitason] desempenho: Don [otsupa], [eimi] [burutsukusu], Leonard [deikapurio], John [karuvuin] e cristão [kazunzu], homem [do terensu], o outro americano 1991 90 minutos < arrendamento >
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/ska-me-crazy2006/e/a90f2cba4a0b3337cb6f5746ca33be71
Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://crunchbtrfly.blog.shinobi.jp/Entry/743/ '[deikapurio] of the Titanic', Kate in Grolier [suchiyuato] death word of mourning! Receiving the 訃 information of Grolier [suchiyuato] which on September 26th dies in 100 years old, Leonard [deikapurio] and Kate [uinsuretsuto] which coact in the movie 'Titanic' put out comment respectively “[deikapurio] do titânico”, Kate na palavra da morte de Grolier [suchiyuato] da lamentação! Recebendo a informação do 訃 de Grolier [suchiyuato] que setembro em 2õ morre em 100 anos velho, Leonard [deikapurio] e Kate [uinsuretsuto] que coact no filme “titânico” põr para fora o comentário respectivamente
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/wangchai/e/0ef40057c0bf95ea097a41356d2da034 “The Titanic” empty 10 years passing, it is the story of the married couple where two protagonists of [reonarudodeikapurio] and [keitouinsuretsuto] which grew coacts for the second time “O titânicos” esvaziam 10 anos que passam, é a história do casal onde dois protagonista [do reonarudodeikapurio] e [keitouinsuretsuto] que cresceu coacts para a segunda vez
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/goo15hidekoba/e/32092ef2307078a8199e9b802b79043d 'Shutter island' shutterisland (2009 America) supervision [matein] [sukosetsushi] script later [karogurideisu] original Dennis [ruhein] performance Leonard [deikapuriomaku] [rahuaro], Venn [kinguzuremitsushieru] Williams, [emiri] [moteimamatsukusu] phone [shido], [patorishia] [kurakuson] & the story * 1954, the patient who is called [reichieru] from the mental hospital which to the island shutter island which floats in the Boston open sea is occurs, a certain day, the incident which suddenly disappears, a liberal translation “Shutter supervisão do shutterisland do console” (América 2009) [matein] [sukosetsushi] desempenho original mais atrasado Leonard [deikapuriomaku] [rahuaro], Venn [kinguzuremitsushieru] Williams, [emiri] [moteimamatsukusu] telefone [shido], [patorishia] [kurakuson] & a história de Dennis do certificado [karogurideisu] [ruhein] * 1954, o paciente que é chamado [reichieru] do hospital mental que ao console do obturador do console que flutua no mar aberto de Boston é ocorre, um determinado dia, o incidente que desaparece de repente
- 04/308: 58AMAZON (Amazon)* New arrival information (8)
http://ameblo.jp/am-shin/entry-10498608337.html To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
|
レオナルド・ディカプリオ
Leonardo Wilhelm DiCaprio, Movie,
|