- Assunto para a traducao japonesa.
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/201112-8d04.html <3> idea topic of “deviation from nuclear plant” (Satoru Miyazaki 弥) = sound argument September edition - - “the press: These 1 years “the writer who reads the press” discussion talking you lower and”, 'everyday newspaper' 2011 December 5th (month) you attach, (Tokyo evening paper) asunto de la idea de la “desviación de la central nuclear” (弥 de Satoru Miyazaki) = edición sana de septiembre de la discusión - - “la prensa: Estos 1 año “el escritor que lee discusión de la prensa” que le habla más bajo y”, “periódico diario” el 5 de diciembre 2011 (mes) usted ata, (el papel de tarde de Tokio)
- May be linked to more detailed information..
http://blogs.yahoo.co.jp/hatoshi140807/9727976.html <Kansai Electric Power Company >15% conservation of electricity in fact abandonment Nara “10% super” with agreements everyday newspaper June 23rd (the wood) 2:36 transmissions <conservación de la compañía de energía eléctrica de Kansai el >15% del abandono Nara el “10% de la electricidad de hecho estupendo” con las transmisiones diarias del 2:36 del 23 de junio del periódico de los acuerdos (la madera)
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.goo.ne.jp/veritas21/e/58d3e39080884317be790b5168d4d76a If electric charges of 20 years later, nuclear withdrawal if month 2000 Yen increase (the 讀 賣 newspaper/July 3rd (day) 3:16 transmissions) the radioactivity bombing victim of 20 years later, nuclear withdrawal zero < Okamoto Taro murals > with alteration suspicion 3 artists (everyday the newspaper/July 3rd (day) 2:32 transmissions) cannot be blamed to document committing Si las cargas eléctricas 20 años de más tarde, retiro nuclear si mes 2000 Yenes aumentan (las transmisiones del 3:16 del 3 de julio del periódico del 讀賣 (día)) a la víctima del bombardeo de la radiactividad 20 años de más tarde, el retiro nuclear cero < murales del taro de Okamoto > con los artistas de la suspicacia 3 de la alteración (diarios las transmisiones del 2:32 del 3 de julio del periódico (día)) no se pueden culpar para documentar confiar
- For the second time, you were hospitalized, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kannhiti2/63044213.html Governor under 妄 word record 207>> bridge under << bridge, in attitude of “point breakthrough” criticism product sutra newspaper March 10th (Thursday) 15:12 transmissions Gobernador debajo del puente del expediente 207>> de la palabra del 妄 debajo
- お
http://blogs.yahoo.co.jp/ninkimonodebest/60280210.html <New. The state > the prefecture & city abolishing, conception announcement double administration Mayor Sinoda who explains in joint interview improvement of efficiency everyday newspaper January 25th you aim (the fire) 20:19 concerning the merger conception of transmission Niigata prefectures and Niigata city (the left) with the spring rice field governor = Niigata city hall Mayor Akira the Sinoda of Governor and Niigata city spring rice field Hirohiko of 2011 January 25 Nisshin lagoon prefecture on the 25th, to interview jointly in the same city, the prefecture and city to combine, “new. The conception which aims toward state” establishment was announced <nuevo. El estado > la supresión de la prefectura y de la ciudad, alcalde Sinoda de la administración del doble del aviso del concepto que explica en la mejora común de la entrevista del periódico diario el 25 de enero de la eficacia que usted apunta el 20:19 (del fuego) referente al concepto de la fusión de las prefecturas de Niigata de la transmisión y de la ciudad de Niigata (la izquierda) con el alcalde Akira del ayuntamiento del gobernador del campo del arroz del resorte = de Niigata el Sinoda campo Hirohiko del arroz del resorte de la ciudad del gobernador y de Niigata de la prefectura de la laguna de 2011 el 25 de enero Nisshin en la 25ta, para entrevistarse con en común en la misma ciudad, la prefectura y la ciudad a combinar, “nuevo. El concepto que apunta hacia establecimiento del estado” fue anunciado
|
橋下徹
Hashimoto Toru, Politics ,
|