- Com a vitória opressivamente de Tetsu e vitória média verdadeira de Asada sob a ponte Ogura Satoshi Akira “[dinamarquês] que é resolvida! ” “Modalidade fúnebre” o caso que é
http://passer-by198.cocolog-wbs.com/blog/2011/11/post-b3e9.html Vis-a-vis the mayor who is chosen with election… Em frente do mayor que é escolhido com eleição…
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2011/11/post-641d.html With election “the manifest” and it should choose ahead voting on the basis of “policy”, indeed being sound argument, it is not realistic Com eleição “o manifesto” e devem escolher adiante a votação com base na “política”, certamente sendo argumento sadio, ele não são realísticos
- Bridge Shimoichi length, a liberal translation
http://igi-cpa.cocolog-nifty.com/jimusyonisshi/2011/11/post-e2fe.html The election result was the overwhelming victory of the person under the bridge, a liberal translation O resultado de eleição era a vitória opressivamente da pessoa sob a ponte
- With election television discussion November 24th
http://mcgeorge.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/11-c8f0.html It does not go to the poll of election Não vai à votação da eleição
- About the participation “of Tetsu under the selection bridge” Osaka mayor
http://blog.goo.ne.jp/m2005-5-4/e/ce7e50ce3eae07f0681575909ffa536c In reporting the election game middle as for mayor selection the bottom of the bridge barely as for lead/read prefecture governor selection had reporting, confound conflict, but as for the result meeting of the respective restoration wins overwhelmingly Em relatar ao meio do jogo da eleição como para a seleção do mayor a parte inferior da ponte mal quanto para à ligação/leia a seleção do regulador da prefeitura teve o relatório, confundem o conflito, mas como para a reunião do resultado das vitórias respectivas da restauração opressivamente
|
橋下徹
Hashimoto Toru, Politics ,
|