-
http://web-lunch.blog.so-net.ne.jp/2011-01-18 The governor under the bridge anything 1 rank return persevering with anything, whether it increases the installation quantity of the camera and/or color is the result which takes the move, you think Der Gouverneur unter der Brücke aller das Rückholausharren mit 1 Rängen mit allem, ob es die Installationsquantität der Kamera erhöht und/oder Farbe das Resultat ist, das die Bewegung nimmt, denken Sie
-
http://kadoyan7.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-a2d9.html The governor under the bridge as for meeting of the regional political party Osaka restoration of representation, “1 people in standard, has proposed the regulations amendment plan which is made constant 88 from the next prefecture parliamentary election to the prefecture national assembly which is in the midst of opening a meeting in the prefecture people 100,000 person” Der Gouverneur unter der Brücke was Sitzung anbetrifft der regionalen politische Partei Osaka-Wiederherstellung der Darstellung, „1 Leute im Standard, hat den Regelungsänderungsplan vorgeschlagen, der Konstante 88 von der folgenden Präfektur-Parlamentswahl zur Nationalversammlung der Präfektur gebildet wird, die ist inmitten des Eröffnens einer Sitzung in der Person der Präfekturleute 100.000“
-
http://blogs.yahoo.co.jp/ozakiozakiozakilove/34583317.html From the governor under the bridge, in the swift attack, “doing already, it increases”, however with it thrusts and has entered Vom Gouverneur unter der Brücke, im schnellen Angriff, „bereits tuend, erhöht sich es“, gleichwohl mit ihm stößt und hereingekommen ist
- Professor truth Tokyo University Kodama of the nuclear accident which Tokyo University professor of anger talks 1/2, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/wanwancyoppa/e/b693bb1e6522a82fb2a4ed57be879d6a Leaving of governor “anger under the bridge, the politician why does not talk at the place of full opening”, a liberal translation Verlassen des Gouverneurs „Zorn unter der Brücke, der Politiker, warum spricht nicht am Ort der vollständigen Öffnung“
- �� kimigayo kiritsu �� jourei seiritsu ( oosakafu gikai ��
http://dogmarion.cocolog-nifty.com/seso/2011/06/post-17b5.html “Meeting prefecture discussion group of the head political party the Osaka restoration which” the governor under the bridge leads submits, a liberal translation „Sitzungspräfektur-Diskussionsgruppe der politischen HauptPartei, welche, die Osaka-Wiederherstellung, die“ der Gouverneur unter der Brücke führt, einreicht
- News 1/13 for Japanese, a liberal translation
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10767889423.html The governor under the bridge, in reporting dissatisfied explosion opposite question April standardized selection before, the scene where Governor Tetsu under the bridge of the Osaka prefecture vents dissatisfaction to how to do reporting has been conspicuous to the critical “net dispatch is thought directly” article reporter Der Gouverneur unter der Brücke, im Bericht machte Explosion gegenüber von standardisierter Vorwähler der Frage April vor, die Szene unzufrieden, wo Gouverneur, den Tetsu unter der Brücke der Osaka-Präfektur Unzufriedenheit lüftet zu, wie man Bericht tut, zur kritischen „Nettoabfertigung ist gedachter direkt“ Artikelreporter auffallend gewesen ist
|
橋下徹
Hashimoto Toru, Politics ,
|