- If the strange straw there is no Hokkaido, even useless you think, a liberal translation
http://satoman.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-6caf.html When Osaka you observe at that it keeps changing with the person under the bridge 当您观察在那的大阪它继续改变与人在桥梁下
- Aomori in Osaka - “jengo”, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/skywave_nb/64863600.html
Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Be too beautiful candidate!!
http://terusakura.air-nifty.com/tetsus_top/2011/04/post-96ba.html The wastefulness that is a large quantity the prefecture and city do the same business in Osaka,, a liberal translation 是大量的浪费专区和城市在大阪做同一生意,
- It was made to think concerning education
http://oite.blog.so-net.ne.jp/2011-08-23-1 To learn more, ask bloggers to link to. 大阪县州长在桥梁下“至于“大阪恢复的会议的”假设,在第22,州长和市长能也做公立学校的目标决定和学校人员的放电,基本章程计划” “教育的总结并且“职员基本章程计划”宣布了在大阪县代办处
- oosaka miyako heno sento
http://blogs.yahoo.co.jp/wakuwakumiya/62152132.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. 大阪州长讲话在桥梁下是某一亲切的专辑
- To all Osaka citizens and the prefecture people whom Tetsu under the bridge dislikes.
http://blog.livedoor.jp/tkfire85/archives/55497786.html As for Osaka governor under the bridge saying, in the big city which exceeds the population 2,000,000 person as for detailed administrative correspondence the notion that where it is difficult,, a liberal translation 关于大阪州长在桥梁下说,在超出人口2,000,000人至于详细的行政书信的概念的大城市哪里是困难的,
- Japanese weblog
http://atsuko.tea-nifty.com/diary/2010/11/post-e670.html At the time of the ward chief and the mayor although it was not recorded before the mass communications particularly, when becomes also the governor, with agitation, the Takahashi of Governor and Hokkaido Tetsu under the bridge of the Osaka prefecture [ru] seeing governor to express dissenting opinion from front, Governor Sintarou the Ishihara of Governor and Tokyo Osamu Noboru the Hirai of Governor and Tottori prefecture Zenbee Mizokuchi of Shimane prefecture (!)Has supported 在病区院长和市长之时,虽然未被记录,在特殊之前大众通讯,当也成为州长,与鼓动,州长和北海道Tetsu的Takahashi在大阪县[ru的]桥梁下看见州长表达从前面、州长Sintarou州长Ishihara和东京Osamu Noboru的异议州长和鸟取县Zenbee岛根县Mizokuchi Hirai (!)支持
- Is essential principle being able to understand the fact that it is no more than to the last a essential principle?
http://blogs.yahoo.co.jp/romantic_of_taisho/51135495.html The bottom of the Osaka bridge seems that very important thing is not visible truly, a liberal translation 大阪桥梁的底部似乎非常重要的事真实地不是可看见的
- original letters
http://fumou.blog.so-net.ne.jp/2010-04-20 Osaka governor under the bridge the attraction welcome [tsu] [te] calling to the effective utilization of the Seki sky, because it increases, it is to think that the one which does to the place where we want coming is good, but well well this problem in the future how it becomes, it is combining probably will be? Gouverneur d'Osaka sous le pont la bienvenue d'attraction [tsu] [te] appelant à l'utilisation efficace du ciel de Seki, parce qu'il augmente, est-il de penser que celui qui fait à l'endroit où nous voulons venir est bon, mais puits bon ce problème à l'avenir comment il devient, combine-t-il probablement sera-t-il ?
|
橋下徹
Hashimoto Toru, Politics ,
|