- Sound of breath, a liberal translation
http://karinn112.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-ff39.html In the past, plain Ayaka it talking concerning the Jupiter cd making, however you can turn off, the wasted air doing being able to meet, that it had leaving speaking, this time inquiring about the song of benevolence with some talk program, it is such thing what with you could agree upon the sound of the breath well enormously, a liberal translation Dans le passé, Ayaka plat ce parlant au sujet de la fabrication cd de Jupiter, toutefois vous pouvez s'éteindre, l'air gaspillé faisant pouvant se réunir, qu'il a eu laisser parler, cette fois s'enquérant au sujet de la chanson de la bienveillance avec un certain programme d'entretien, il est une telle chose ce qui avec vous pourrait convenir du bruit du puits de souffle énormément
- New world
http://mahou-no-kotoba.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-8b48.html Writing the lyric: Plain Ayaka composition: antonin leopold dvorak Inscription du poème lyrique : Composition plate en Ayaka : dvorak de leopold d'antonin
- Japanese talking
http://toptopics.seesaa.net/article/131543964.html Writing the lyric: Plain Ayaka, arrangement: Being single the Sakamoto 昌 之 classic is designated as motif, [putsuchini] “everyone sleeping, being, it is not” that the Naples folk song “[katari] & [katari]”. The melody was made to fuse by expression power of beautiful melody and plain Ayaka has become the splendid work, a liberal translation Inscription du poème lyrique : Ayaka plat, arrangement : Étant célibataire le classique de 昌之 de Sakamoto est indiqué comme motif, [putsuchini] « chacun qui dort, étant, il n'est pas » qui la chanson folklorique de Naples « [katari] et [katari] ». La mélodie a été faite pour fondre par puissance d'expression de la belle mélodie et Ayaka plat est devenu le travail splendide
|
平原綾香
Hirahara Ayaka , Music,
|