- , a liberal translation
http://boltanic.cocolog-nifty.com/syakaijin/2010/09/112-4864.html … < The Japanese representation > Fujimoto (Shimizu Esuparusu) came out of the latter half start, REPT (* Ω *) the no (the until now longest participation time) … < a respresentação japonesa > Fujimoto (Shimizu Esuparusu) saiu do último meio começo, REPT (* Ω *) o No. (até aqui o tempo o mais longo da participação)
-
http://boltanic.cocolog-nifty.com/syakaijin/2011/05/206-f5d2.html … < Shimizu Esuparusu > be able to attack the space of the reverse side of the vs Kobe Tsuji tail too much … < Shimizu Esuparusu > possa atacar demasiado o espaço do lado reverso do contra a cauda de Kobe Tsuji
- original letters
http://boltanic.cocolog-nifty.com/syakaijin/2010/03/52-d453.html … < Business trip > in one Tomari two day 750km (; - _-) =3 [huu, a liberal translation … < desengate de negócio > em um Tomari dois - dia 750km (; - _-) =3 [huu
- original letters
http://boltanic.cocolog-nifty.com/syakaijin/2010/03/4-732d.html … < Shimizu Esuparusu >, a liberal translation … < Shimizu Esuparusu >
- Japanese talking
http://boltanic.cocolog-nifty.com/syakaijin/2010/04/75-fed3.html … < Shimizu Esuparusu > in the Omiya game first game (the Hiroshima game), the similar scene (Ono flowing to the side just a little front of the score of the Omiya game, decisive pass) the soldier working which has been removed decided in central soldier working, (the ^^) … < Shimizu Esuparusu > jogo do jogo de Omiya no primeiro (o jogo) de Hiroshima, a cena similar (Ono fluindo a lado apenas pouco dianteiro de contagem de Omiya jogo, decisivo passagem) que o funcionamento do soldado que foi removido decidiu no funcionamento central do soldado, (o ^^)
|
清水エスパルス
Shimizu S-Pulse, Sport,
|