13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

清水エスパルス





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Shimizu S-Pulse,

    Sport related words Yokohama F Marinos Gamba Osaka nabisco Kawasaki Frontale Urawa Reds FC Tokyo Kashima Antlers Jubilo nagoya Grampus Nagoya Grampus Oita Trinita Jubilo Iwata

    • One word
      http://m-875fca61d3c61400-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-ed25.html
      The original chair man, becoming in the mowing place of the foreign country, [ii] how saying, the end ending at [ru] point in time, you feel, kana, a liberal translation
      Первоначально человек стула, становить в кося месте зарубежной страны, [ii] как говорящ, законцовка конца на [ru] состояния системы на определенный момент времени, вы чувствует, kana

    • [ne] which you did!
      http://ameblo.jp/iwata-riyo/entry-10351900408.html
      The side [tsu] it projected repelling the chute of the partner of first half 27 quantile, it increased, but today you could be surprised to better one, image of the fisherman at the time of the small school, a liberal translation
      Сторона [tsu] оно запроектировало отталкивать парашютом соучастника квантиля первой половины 27, оно увеличило, но сегодня вы смогли быть удивлены улучшать одно, изображение рыболова во время малой школы

    • 2009 J1 5th paragraph Kawasaki [hurontare] game, a liberal translation
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/2009j15-a2b9.html
      The first half ended 1 points leading/reading,, a liberal translation
      Первая половина закончила ведение 1 пункта/чтение,

    • opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/2009j18-00ba.html
      The first half ended with tie, a liberal translation
      Первая половина закончилась с связью

    • Japanese Letter
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/2009j16-e5d8.html
      The first half ended with both team non score, a liberal translation
      Первая половина закончила с обоими счет команды non

    • Japanese weblog
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/2009j17-d986.html
      The first half ended with both team non score, a liberal translation
      Первая половина закончила с обоими счет команды non

    • Japanese talking
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/2009j112-15eb.html
      The first half ended 1 points leading/reading,, a liberal translation
      Первая половина закончила ведение 1 пункта/чтение,

    • Japanese talking
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/2010j13-9b2f.html
      The first half suffered from the check whose Kobe is harsh and could not make the decisive machine excessively, the pinch which is called to just before end mistake almost conversely with block of the Kodama player thing is not profit, ended the first half after all with both team non score
      Первая половина, котор вытерпели от проверки Кобе которой жестковато и не смогло сделать решительную машину чрезмерно, щипка которому вызывает к как раз перед ошибка конца почти наоборот с блоком вещи игрока Kodama нет профита, законченного первую половину после всех с обоими счет команды non

    • Japanese talking
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/2009j113-4ed9.html
      The first half ended with both team non score, a liberal translation
      Первая половина закончила с обоими счет команды non

    • 2009 J1 29th paragraph considerably [torinita] game
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/2009j129-3dd3.html
      The first half ended with both team non score, a liberal translation
      Первая половина закончила с обоими счет команды non

    • 2010 J1 2nd paragraph [montedeio] Yamagata game
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/2010j12-5f82.html
      The first half ended with 1 point leads/read, a liberal translation
      Первая половина закончилась при прочитанные руководства 1 пункта/

    • 2010 J1 9th paragraph Urawa [retsudodaiyamonzu] game
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/2010j19-39a1.html
      The first half ended with tie, a liberal translation
      Первая половина закончилась с связью

    • 2010 J1 10th paragraph Kyoto [sanga] F.C. game
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/2010j110fc-7304.html
      The first half ended 2 points behind
      Первая половина закончила 2 пункта позади

    • 2009 J1 28th paragraph [sanhuretsuchie] Hiroshima game
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/2009j128-7db8.html
      The first half ended with tie, a liberal translation
      Первая половина закончилась с связью

    • Japanese weblog
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/894-2aeb.html
      The first half ended with 1 point leads/read, a liberal translation
      Первая половина закончилась при прочитанные руководства 1 пункта/

    • 2009 J1 10th paragraph [jiehuyunaitetsudo] Ichihara Chiba game
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/2009j110-e37f.html
      The first half ended 1 points behind
      Первая половина закончила 1 пункт позади

    • カップを奪い取れ〜♪
      http://blog.goo.ne.jp/holy0526/e/35871bdfe0acf8d8c27f13fa7689b9a2
      The first half has not commented concerning the contents of the tournament, is, but considerably it received the numbers of many accesses
      Первая половина не комментировала относительно содержания турнира, но значительно она получила числи много доступа

    • 2009Jリーグヤマザキナビスコカップ予選リーグ第3節(清水第2試合)
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/2009j32-8e22.html
      The first half ended 1 points behind
      Первая половина закончила 1 пункт позади

    • 2009Jリーグヤマザキナビスコカップ予選リーグ第4節(清水第3試合)
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/2009j43-7c39.html
      The first half ended with 2 point leads/read, a liberal translation
      Первая половина закончилась при прочитанные руководства 2 пунктов/

    • 2009Jリーグヤマザキナビスコカップ予選リーグ第6節(清水第5試合)
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/2009j65-d47b.html
      The first half ended with tie, a liberal translation
      Первая половина закончилась с связью

    • 2009Jリーグヤマザキナビスコカップ予選リーグ第2節(清水第1試合)
      http://tokuy.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/2009j21-aed8.html
      The first half ended 1 points leading/reading,, a liberal translation
      Первая половина закончила ведение 1 пункта/чтение,

    清水エスパルス
    Shimizu S-Pulse, Sport,


Japanese Topics about Shimizu S-Pulse, Sport, ... what is Shimizu S-Pulse, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score