- Reading ahead three years?
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-7c99.html
Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese Letter
http://k-muta.cocolog-nifty.com/y_nakatani/2010/07/post-9a3e.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese weblog
http://fujifujinovember.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-9638.html
Assunto para a traducao japonesa.
- 続・小沢土地問題と押尾事件
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-8296.html It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- もう『鳩山嘘つき内閣』で良いんじゃね?
http://omyo.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-3dae.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- マニフェスト選挙で、人物本位が軽くなり国民は惑わされやすくなったのではと思う。
http://hirop44.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-12f2.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- 私が正義だ。と堂々と主張する阿呆
http://maruken.air-nifty.com/hibi/2009/06/post-cfce.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
|
小泉純一郎
Koizumi Junichiro, Politics ,
|