- Japanese weblog
http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2009-09-15 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- 郵政民営化の目的ははっきりしたが、政権交代までに間に合うのだろうか。
http://fujifujinovember.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-7880.html asou seiken �� hiiteha jimintou no ikinokori no michi hakokode mattaku tata retato kakushin suru Para traducir la conversacion en Japon.
- 密室談合の民主党代表選挙で、鳩山由紀夫が選出された背景を読み解く。小沢一郎はキングメーカーなのか?それとも「使い捨て選挙屋」なのか?
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51159889.html It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- 小沢氏辞任表明でも民主党の支持率は上がらなかった?~5月14日毎日新聞朝刊の世論調査結果
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/514-9db3.html asou seiken nitottehamadamada kibishi i suuji da �� toieru Para traducir la conversacion en Japon.
|
麻生内閣
Aso Cabinet, Politics ,
|