13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

twitter





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Twitter,

    Internet related words iPhone Democratic Party Android Shoko Nakagawa Facebook widget Nozomi Tsuji Facebook Summer coming tuitter Tweet iPad announced For not honest Keitai Follower

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.goo.ne.jp/duets/e/cf5f1fbf87c4be05629c0683006d8966
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      Wenn es ein 00:00 vom teewee Tweet nicht schon lesend gibt, hat teewee gesagt, aber es ist, welches, es von ist [wa

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://blog.goo.ne.jp/ekitait1987/e/f3c0dbb6f5a2bbcc195400bfdce71e22
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      Dieses kara [tsu] [te] jetzt des 00:01 vom Tween etwas es haben, nicht Sie denken gerieben?

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://blog.goo.ne.jp/mr99999/e/a23c6bbb0c6167cf049ab8e905842187?fm=rss
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      00:03 vom keitai Netz Japan, das es überholte! Was 00:04 anbetrifft vom keitai Netzzeitverlust 4 minuziöses 00:06 vom Spiel-Betrag-00:11 des keitai Netzes erstes vom keitai Netz Yoshida und vom Gesicht werfen Sie und - das w-19:29 vom Netzabendessen, was isst… Wenn 22:13 vom keitai Netz, das, Calais bemüht wird

    • opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      http://blog.goo.ne.jp/mightyfattygrill/e/08a7716e7ce59d0c399f7a2e29abc390
      It offers the fresh voices of Japanese directly.
      00:03 von unbeabsichtigt [tsu] [PU] [ru] /twipple-Fische [O] [O] [O] [O] [tsu], der Yoshida [tsu]!!! 00:36 von unbeabsichtigt [tsu] [PU] [ru] /twipple (bezüglich: @yoshiko0314) @yoshiko0314 nachher, das die Auswahl, die, auch das Ziel sieht, das der offside Kabeljau es geworden war, Yoshida war, kontrollierend mit dem Netz, ob es mit Schaft ww 03:53 vom Android ist, der unbeabsichtigt gut ist [tsu] [PU] [ru], /twipple schließlich, ob IOS überhaupt gut ist, verstehen Sie nicht,…

    • This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://blog.goo.ne.jp/hahakonojikan/e/71db28cb123a1ec3e40b7402c4f521ff
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      Mit verschiedenen Meinungen fangen Sie im 00:05 vom Netz Datum Naoto Phänomen, der bessere Samen an -

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://blog.goo.ne.jp/kyouka-t/e/e2bdef69243d0d1352d58c78d4e4cc2c
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      Nicht denken Sie? 00:05 vom Netz (−w−) [MU] ist er, [u]… 00:12 vom Netz (bezüglich: @kihar) das, das, ob Sie vermutlich die @kihar verantwortliche Schlafperson denkt werden, erhöhte sich es, -

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.goo.ne.jp/mr99999/e/8bac713e48ab00af677b07fedd48ad24
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      livedvd des 00:13 vom keitai Netz aiko [u

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://blog.goo.ne.jp/gambaosakamadomado/e/7340eb22248470df11e4473f71d2e5bf
      00:15 from web サッカーとヘブンズフラワーがちょっと被ってるから ワンセグで代表戦視聴w 10:07 from web ガッキーとお付き合いしてたらファンに殺される夢見たwwwww 怖いwwwwwwwwww 11:57 from web 2011年ガンバ大阪ファンクラブ入会受付完了のお知らせが届いてた
      Das 00:15 vom Netzfußball und die Himmel blühen gerade tragendes wenig, vom [ru] typischen 10:07 der Spielbetrachtung w vom Netz [gatsuki] entfernt verbinden mit [wansegu], wwwww, das im Kabeljauventilator getötet und die Nachrichten vom ängstlichen wwwwwwwwww 11:57 von Netz Ganba Osaka Fanclub 2011 träumt wird, Aufnahmeannahme, diebeendigung erreicht hat

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.goo.ne.jp/kumizozo/e/d064870ad3c6ead998aba46c6547ba56
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      00:25 von unbeabsichtigt [tsu] [PU] [ru] /twipple (bezüglich: @uma8do) @uma8do schließlich trinkend, weil es zurückging, könnte er nicht sehen,…

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.goo.ne.jp/re-box9love-eye/e/c92f6f24e8a3e0784d99a1141bfbb3ac
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      00:29 vom Netz * Von der Pfeilanimation zuerst stoppte es einen zweiten Blick nehmen zu wünschen

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://blog.goo.ne.jp/gambaosakamadomado/e/859f9434010e44aa21d4a348b5437d9e
      It offers the fresh voices of Japanese directly.
      Selbst wenn 00:29 vom Netz, das es tut und [yo] dicht es es ist es ist der Ruhm ist, [yo] dicht ist es es ist

    • January 16th (day) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/awa1993/e/739c79e0544c4198fa80d9358ab8bb95
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
      00:57 vom Netzdatum änderte

    • January 13th (wood) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/jre-231yucchi/e/d4ad6032cf1d5280405c7353d1a3d134
      00:59 from twicca already it is story of yesterday, but being able to meet,…, a liberal translation
      00:59 vom twicca bereits ist es Geschichte des Gesterns, aber des In der Lage seins sich zu treffen,…

    • January 17th (month) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/violetsnake206/e/5dd907fcb717375904594fa14a694e45
      The karaoke which your 01:03 from www.movatwi.jp liquor we would like to drink we would like to go, when the 01:09 from keitai mail alcohol which would like to play it enters after all the contact compared to glasses easy 01:17 from www.movatwi.jp (re: @aya_ganpro) In @aya_ganpro Ibaraki and it is inside capital, but it is, working at the Chinese noodles house of nighttime, the [ru] from w 13:20 from www.movatwi.jp now returning home by violetsnake206 ON twitter
      Das Karaoke, das Ihr 01:03 vom www.movatwi.jp-Alkohol, den wir uns trinken möchten, möchte, dass geht, wenn das 01:09 vom keitai Postspiritus, der es spielen möchte, schliesslich den Kontakt einträgt, der mit einfachem 01:17 der Gläser von www.movatwi.jp verglichen wird (bezüglich: @aya_ganpro) im @aya_ganpro Ibaraki und es ist innerhalb des Kapitals, aber es ist und arbeitet am chinesischen Nudelhaus von Nachtzeit, [ru] vom w-13:20 von www.movatwi.jp, das jetzt nach Hause durch violetsnake206 AUF Twitter zurückgeht

    • January 13th (wood) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/waicha/e/e12565ddfedad66d4543ec284eb904b1?fm=rss
      01:17 from web (re: @akiiroaki) Facing to mr.ryujyo, whether the [ru]? Whether rt @akiiroaki @re_enta it is difficult, that…(>, a liberal translation
      01:17 vom Netz (bezüglich: @akiiroaki) Einfassung zu mr.ryujyo, ob [ru]? Ob Funktelegrafie @akiiroaki @re_enta es schwierig ist, das… (>

    • January 22nd (Saturday) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/benji/e/0808af7a95eb44f574917da8e1bb7c95
      01:24 from web [u] [wa] [a] - -…Japan, it was the come-from-behind victory from that painful circumstance the [a],
      01:24 vom Netz [u] [wa] [a] - -… Japan, war es kommen-von-hinter Sieg von diesem schmerzlichen Umstand [a],

    • January 17th (month) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/ackie00h/e/6f2ba2345c55ecb688e551caa27bf7cb
      01:37 from echofon (re: @88works) As for @88works tonight the [ze] [i] ♪@ office 22:00 from pocketwit to be attached (re: @mori_tatu) @mori_tatu roughly it is rough…Important - by ackie00h ON twitter, a liberal translation
      01:37 vom echofon (bezüglich: @88works) Was @88works anbetrifft heute Abend das [ze] [i] ♪@ Büro-22:00 vom angebracht zu werden pocketwit (bezüglich: @mori_tatu) @mori_tatu ungefähr ist es - durch ackie00h AUF Twitter raues… wichtiges

    • January 14th (gold) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/takenday/e/6532801f2cc9f6081be284a9fb458248
      01:44 from web challenge 13th day, arm raising 43 time, squat 43 times, a liberal translation
      01:44 vom 13. Tag der Netzherausforderung, der Arm, der Zeit 43 aufwirft, hocken 43mal

    • January 14th (gold) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/mightyfattygrill/e/81b454e45b95bcddf51217d66f1ba735
      01:52 from unintentionally [tsu] [pu] [ru] /twipple (re: @ponponhirapon) @ponponhirapon it is good ~ 02:01 from unintentionally [tsu] [pu] [ru] /twipple it is useless, it is drowsy
      01:52 von unbeabsichtigt [tsu] [PU] [ru] /twipple (bezüglich: @ponponhirapon) @ponponhirapon ist es gutes ~ 02:01 von unbeabsichtigt [tsu] [PU] [ru], /twipple ist es unbrauchbar, es ist schläfrig

    • January 20th (wood) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/nakuchien-aki/e/572256a9086ee5ab0a6cb23f2e92c4f4
      It awoke in 03:21 from keitai web and this time, a liberal translation
      Es wachte im 03:21 vom keitai Netz und von diesem mal auf

    • January 18th (fire) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/tyrian-shaddock/e/baab165912e27d587b01690652740045
      05:03 from echofon head [bo] -
      05:03 vom echofon Kopf [BO] -

    • January 17th (month) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/ruoto_ssrx50/e/d22f61a3027408127b1d4d6ad58a5b6b
      07:07 from echofon the [tsu] it does
      07:07 vom echofon [tsu] tut es

    • January 14th (gold) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/master_blaster/e/28ac9acb67250d224cca29ed34c6db5c
      It could win 07:52 from keitai mail Japan, it was last, well by mrparadise2 ON twitter, a liberal translation
      Es könnte 07:52 von der keitai Post Japan, es gewinnen war letzt, gut durch mrparadise2 AUF Twitter

    • January 20th (wood) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/tyrian-shaddock/e/84af5e1dddf93b4ac2a54db91656ea90
      07:54 from echofon (re: @u_tasong) @u_tasong @kanayuki72 trial that (' the ▽ `) no 19:00 from echofon just the fact that it goes well how being understood, although it is [ru] intention,
      07:54 vom echofon (bezüglich: @u_tasong) @u_tasong @kanayuki72 Versuch der ('das ▽ `) kein 19:00 vom echofon gerade die Tatsache, dass sie gut geht, wie verstehend, obgleich es Absicht [ru] ist,

    • January 21st (gold) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/satomi76_2005/e/0a222a0fdafd91d3d01c0e1ed83bc1a5
      The 07:55 from keitai web daughter some time ago, with the husband went to the nursery school
      Das 07:55 von der keitai Netztochter vor einiger Zeit, mit dem Ehemann ging zum Kindergarten

    • January 12th (water) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/mr99999/e/d68eb78614d65bc9507ad72436e47c90?fm=rss
      08:12 from keitai web good morning! It was caused in “dada” of rad
      08:12 vom guten Morgen des keitai Netzes! Er wurde „im dada“ von Rad verursacht

    • January 13th (wood) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/coper21/e/47f0870334496dd77fe37806bffb6bde
      As for 08:14 from twitbird now also morning Mt. Fuji heuristic yesterday being enthusiastic clearly consequence of the dentist!? by coper21 ON twitter
      Als für 08:14 vom twitbird heuristischen Gestern jetzt auch Morgen Mt.-Fuji, das enthusiastische offenbar Konsequenz des Zahnarztes! ist? durch coper21 AUF Twitter

    • January 12th (water) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/yukihi69/e/f381e710f8c5c2b3927907b6419fc3b0
      10:07 from web (re: @stmst) The @stmst lead bull it is effective? It increases with the shade facing toward recovery
      10:07 vom Netz (bezüglich: @stmst) der @stmst Bleistier ist es wirkungsvoll? Es erhöht sich mit der Farbtoneinfassung in Richtung zur Wiederaufnahme

    • January 18th (fire) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/mr99999/e/10f166145836e9c3556e854619ed204a?fm=rss
      The 12:09 from keitai web hand grandfather likely dry nut [ru]… 12:12 from keitai web (re: @potsurin) @potsurin today (^o^)/17:39 from keitai web at present [meado] modification in the midst of examination
      Das 12:09 von der keitai Netz-Handgroßväterlichen wahrscheinlichen trockenen Nuss [ru]… 12:12 vom keitai Netz (bezüglich: @potsurin) @potsurin heute (^o^) /17: 39 von der Änderung des keitai Netzes zurzeit [meado] inmitten der Prüfung

    • January 16th (day) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/yas2min00/e/d39fcca8e0e3bb68009bbdb197ee7445
      13:22 from mother talk child large heat [u, a liberal translation
      13:22 von der großen Hitze des Muttergesprächskindes [u

    • January 22nd (Saturday) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/marion0519/e/228db6de8a0e87f33424789b51360c10
      13:57 from web (re: @inuit148) Is @inuit148 [rokisonin] to reach the point where it is sold even at the drugstore? I am uninformed in the medicine, is, but with the certain pain reliever the shank
      13:57 vom Netz (bezüglich: @inuit148) Ist Reichweite @inuit148 [rokisonin] der Punkt, in dem sie sogar am Drugstore verkauft wird? Ich bin in der Medizin, bin, aber mit dem bestimmten schmerzlindernden Mittel der Schaft nicht informiert

    • January 14th (gold) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/syokyu_001/e/5df1368833b1f9a971a22305d1ba71d3
      Forgetting 16:37 from web carrying, inconvenience doing from yesterday, it increased
      16:37 vom Netz vergessend, das, die Unannehmlichkeit tut vom Gestern trägt, erhöhte sich es

    • January 17th (month) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/kaki0214/e/38577b5b13085a31fefc3cfb7a62967f
      17:26 from keitai web (re: @ng0218) Don't you think? please pay attention long traveling the @ng0218 tired way (the ^_^;)
      17:26 vom keitai Netz (bezüglich: @ng0218) Nicht denken Sie? zahlen Sie bitte lang reisende Aufmerksamkeit @ng0218 müde die Weise (das ^_^;)

    • January 14th (gold) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/mr99999/e/b6f43767b1c29e0eb8793348aedec90e?fm=rss
      19:13 from web at present the [u, a liberal translation
      19:13 vom Netz zurzeit [u

    • January 17th (month) [bu] and coming that 2
      http://blog.goo.ne.jp/duets/e/0f7116e93b0589bc266b57af2cc5e5f6
      21:01 from teewee now from the end of the month gym going to skiing with returning on the same day enjoys, with the bus becoming drunk worries
      21:01 vom teewee jetzt vom Ende der Monatsgymnastik, die zum Ski fahren mit am gleichen Tag zurückgehen geht, genießt, mit den werdenen getrunkenen Sorgen des Busses

    • January 20th (wood) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/kurakei/e/f71a0e0a43c3671441d59e8da08bb56f
      The 21:06 from saezuri [hu] it was and -, it became tired
      Das 21:06 vom saezuri [HU] war es und -, wurde es müde

    • January 17th (month) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/superkey/e/17543434240c3b238ee9e5e9013601b7
      If 21:20 from web more and more you grow older Saudi Arabian game, this time of today when identity as the extent Japanese who is taken is felt strongly is
      Wenn 21:20 vom Netz immer mehr Sie älteres saudi-arabisches Spiel wachsen, ist dieses mal des heutigen Tages, wenn Identität als die Umfang Japaner, die genommen wird, geglaubt wird, stark

    • January 10th (month) [bu] and coming that 2, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/kats-takami/e/0876f298ab15e4174fb7d8328c5bb3ce
      As for 21:37 from tween b plan whether sneeze! The large pyramid of 22:16 from tween Khufu the stone the product is even heard that you say for the first time on the rocky mountain, a liberal translation
      Was 21:37 anbetrifft vom Plan des Tweens b ob Niesen! Die große Pyramide des 22:16 vom Tween Khufu der Stein das Produkt wird sogar gehört, das Sie zum ersten Mal auf dem felsigen Berg sagen

    • January 12th (water) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/minamoto-ism/e/cba778aa2f50bd23707ed6887d527d2f?fm=rss
      While 21:43 from web summer the 1 rice planting morning being darker than liquor 6 of the child still from, it begins, a liberal translation
      Während 21:43 vom Netzsommer der 1 Reis, der noch den Morgen seiend dunkler als Alkohol 6 des Kindes von pflanzt, es anfängt

    • January 13th (wood) [bu] and coming, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/kurakei/e/ac8477fcc36c5ebfdfb83d52d63ef07f
      When 21:57 from saezuri the heading it is plugged truly, the notion that where it becomes without even the room which [tsuito] is done you feel through the body and the callous are dense several days, a liberal translation
      Wenn 21:57 vom saezuri die Überschrift es wirklich verstopft wird, sind der Begriff der, wo er ohne sogar den Raum wird, dem [tsuito] wird Sie Gefühl durch den Körper und das verhärtete getan, einige Tage dicht

    • 1月14日(金)のつぶやき
      http://blog.goo.ne.jp/buinnx/e/687d99cddf14f6ab8c37f461ae8db591
      06:41 from keitai web you probably will analyze horse racing seriously or, while examining…We would like to establish the purchase theory which is bought mechanically it is,
      06:41 vom keitai Netz analysieren Sie vermutlich Pferderennen ernsthaft oder, bei der Untersuchung… wir die Kauftheorie herstellen möchten, die mechanisch es ist gekauft wird,

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://blog.goo.ne.jp/mi415jp/e/ff6adc40e183a49a7319dbaeea013edd
      06:48 from keitai web today midwinter, a liberal translation
      06:48 von der Mitte des Winters des keitai Netzes heute

    • January 14th (gold) [bu] and coming that 2
      http://blog.goo.ne.jp/milktearoom/e/154d21cee6c26b9264f3b30e1d622d78
      Vis-a-vis the width of 02:41 from web Mayan amount whether
      Angesichts der Breite des 02:41 von der Netzmayamenge ob

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://blog.goo.ne.jp/milktearoom/e/0c7885001096c5e2d4ce0a3160f6acd7
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
      00:03 vom Netzende

    twitter
    Twitter, Internet,


Japanese Topics about Twitter, Internet, ... what is Twitter, Internet, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score