- Comprehension being completed!
http://pola.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-97ba.html “As for there is no letter vigorous sign” (laughing) “Quanto para a há nenhum sinal vigoroso da letra” (rindo)
- The ~ memory scarcity which comes to here finally
http://rock-c2.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-964c.html There is no interest “in the person” Não há nenhum interesse “na pessoa”
- 心の源泉
http://crescentrose.blog92.fc2.com/blog-entry-294.html “Now being harsh, however it is sad, being afterwards, when that meaning understands, it comes, it is”, as be sure warned even by your, “Agora sendo, porém é triste, ser áspero mais tarde, quando esse significado compreende, vem, ele é”, como seja advertido sure mesmo por o senhor mesmo,
- ひとたびはポプラに臥す(第三巻)/宮本輝/講談社
http://ameblo.jp/hustler/entry-10240596044.html “In the bazaar of the torr fan as the right angle crossroads of civilization there is no crowd, ambition you cannot feel in the storekeeper who connects the eaves,” while saying, “after the war, the Japanese spineless maneuvers by America as it passes the time, began and ended on the success reverse side, the Japanese of today laughed in vulgar television program and lost modesty and pride the interest [ji], as a human”, that you sigh “No bazar do ventilador dos torr como as estradas transversaas de ângulo direito da civilização não há nenhuma multidão, ambição que você não pode sentir no storekeeper que conecta os eaves,” ao dizer, “após a guerra, as manobras spineless japonesas por América como passa o tempo, começou e o terminou no lado reverso do sucesso, o japonês do rido hoje no programa de televisão ordinário e a modéstia perdida e orgulha-se o interesse [ji], como um ser humano”, esse você suspiro
|
祇園精舎
Jetavana, Books,
|
|