- taitoru nashi
http://myhome.cururu.jp/pjcpl/blog/article/51002893174 -> Transferring the seat to the [tsu] 22. old person who is received, it has been refused -> it has saluted in 23. conductors which are not, a liberal translation - > transfiriendo el asiento [tsu] 22. a la vieja persona se recibe que, se ha rechazado - > ha saludado en 23. conductores que no son
- While creating the fact that no one comes the baton
http://myhome.cururu.jp/kimaronn/blog/article/21002818963 As for this transferring the seat to a certain www 22. old person, it has been refused, is it has saluted in the ww 23. conductor which does not ride in plain gauze, a liberal translation Como para esto que transfería el asiento a cierta vieja persona de WWW 22., se ha rechazado, es él ha saludado en el conductor del ww 23. que no monta en gasa llana
- ひたすらバトン回収してみた
http://myhome.cururu.jp/hidehosi/blog/article/61002815988 Don't you think? in the cartridge ~ because w it is shy however it is, transferring the seat to the w 22. old person ¿Usted no piensa? en el ~ del cartucho porque w él es tímido sin embargo es, transfiriendo el asiento a la vieja persona de w 22.
|
氷川きよし
Hikawa Kiyoshi , Music,
|