- バーレーン戦~シュートを打たないFW
http://slashandburn.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/fw-f6a9.html “Utilize around more” “Utilize em torno de mais”
- 因縁の一戦
http://slashandburn.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-a66d.html “Especially consciousness has not done”, a liberal translation “Especial a consciência não fêz”
- 赤ちゃんニータン拉致事件?!
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-74a0.html When “this [tsu] [te], inserting the preemptive point in the Ganba game, is!” Quando “isto [tsu] [o te], introduzindo o ponto preventivo no jogo de Ganba, é!”
- 道を切り開くもの。
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-f68b.html “? [a] [a]! Use!” “? [a] [a]! Uso!”
- 新たなるスタート。
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-f030.html “Practice observation of [torinita], the kana which probably will go? The kana which it will stop?”, a liberal translation “Pratique a observação de [torinita], o kana que provavelmente irá? O kana que parará?”
|
ウェズレイ
Yamazaki Nabisco Cup, Sport,
|