- Your opening [me] (=´∀ `) person (´∀ `=)
http://blog.goo.ne.jp/lively_puppy/e/9327461a6e74b6c76aee47cf5f4c6fa3 This year we ask the [a], the New Year's Day [tsu] [te] feeling it does not do may…(t ^ t) tomorrow the rice soup the [tsu] o which probably will be made (the ^▽^) o docomo carrying - \ (^o^)/is lovely -? (Laughing), a liberal translation Este ano nós pedimos [a], o dia de ano novo [tsu] [te] sentimento que não faz pode… (^ de t t) amanhã carreg do docomo da sopa do arroz [tsu] o (^▽^) o qual será feito provavelmente - \ (^o^) /is encantador -? (Riso)
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://plaza.rakuten.co.jp/yuuseikotsu/diary/201101120000/ New Year opening, you question with the [me], it is Abertura do ano novo, você questiona com [mim], ele é
- original letters
http://m-peko.blog.so-net.ne.jp/2011-01-04 A little it became slow, but opening, with the [me] you question because ♪ last year this year when it is may we ask, it was the year before last and mourning, this year also the pad received New Year's Day which New Year's Day seems after 3 years Um pouco transformou-se lento, mas abertura, com [mim] você pergunta porque ♪ o ano passado que este ano quando é pode nós pedir, ele era o ano antes do último e lamentando, este ano igualmente a almofada recebeu o dia de ano novo que dia de ano novo parece após 3 anos
- Japanese talking
http://plaza.rakuten.co.jp/beetama/diary/201101010001/ Changing, New Year opening, this year when you question are with the [me] and B ball ~ ball Mori Yutaka thickly we ask the ~ which supports you please may, a liberal translation Mudando, a abertura do ano novo, este ano quando você questiona é com a esfera Mori Yutaka do ~ [mim] e da esfera de B grossa que nós perguntamos ao ~ que sustentações você pode por favor
- Japanese weblog
http://verreeglise.blog21.fc2.com/blog-entry-1427.html New Year opening, you question with the [me], it is, a liberal translation Abertura do ano novo, você questiona com [mim], ele é
|
お雑煮
Zoni, Cooking,
|
|