- It was New Year
http://yamayamayou-0428.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-bd0f.html It is the custard ice base which likes [watashi É a base do gelo do creme que gostos [watashi
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://nacchiway.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-eb94.html As for partner of [watashi], Japanese compared to, Quanto para ao sócio de [watashi], o japonês comparou a,
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://tsuredure-taiwan.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/part1-8eae.html As for [watashi], as for the first time meat & making being packed boiled rice of chicken and mushroom, Quanto para a [watashi], como pela primeira vez carne & factura de ser arroz fervido embalado da galinha e do cogumelo,
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/ntt-lab/e/e8c49d306eb51ebcbac2cd1f82056bf6 However [tsurai], this difficulty as for me getting over, your however much rice cake which you show disliking, it cannot throw away offering, at the [niya] place, everyone “year opening noodles” [tsu] [te] knowing??? I knew for the first time on end of the last year, however it is, don't you think?, a liberal translation Porém [tsurai], esta dificuldade como para mim que começ sobre, seu entretanto muito bolo de arroz que você mostra a não gostar, ele não pode jogar afastado o oferecimento, no lugar [do niya], de todos do “macarronetes da abertura ano” [tsu] [te] sabendo??? Mim soube pela primeira vez no fim do ano passado, porém é, você não pensa?
- Japanese Letter
http://vada.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-07b1.html [watashi] “this, how it does, it is possible to throw away?”, a liberal translation [watashi] “isto, como faz, é possível jogar afastado?”
|
お雑煮
Zoni, Cooking,
|