- End quickly New Year's Day.
http://pipi-kuro-kyontama.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-5c68.html The rice soup and the chicken inserting too much [chi] [ya] [tsu] [te], the [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is rice cake boiling together likely the juice is little to do, weather it will not be clear and (however there is no relationship,), something this year the projecting part lottery the impression kana which grows hoarse, a liberal translation Le potage du riz et le poulet insérant trop [chi] [ya] [tsu] [te], [tsu] [chi] [ya] [tsu] c'est gâteau de riz bouillant ensemble probablement le jus est petit pour faire, lui survit ne sera pas clair cependant et (il n'y a aucun rapport,), quelque chose cette année la loterie de projection de partie le kana d'impression qui se développe rauque
- Favorite rice soup, a liberal translation
http://allmatsu.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-0409.html Generally we like rice cake cooking, but we like the rice soup after all, the shank, a liberal translation Généralement nous aimons le gâteau de riz faisant cuire, mais nous aimons le potage du riz après tout, la jambe
- The cartoon time coming and others and others 2011 February edition was bought, a liberal translation
http://anime-space.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/201102-a589.html Inserting Sichimi in the rice soup, something is bad!! If Aikawa it is permitted!! (Heart it is), a liberal translation Insérant Sichimi dans le potage du riz, quelque chose est mauvaise ! ! Si Aikawa il est autorisé ! ! (Coeur il est)
- En nouvelle année
http://yukari-t-cat.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-4747.html If you mention the rice soup, being lively with anything, it is Nagoya of the impression, favorite the trowel trowel but (the [me] it is do! When) it tried hearing in the Nagoya friend, the rice soup reaching, being simple, the angular rice cake and was similar to the Komatsu greens which do not arrive in only this time, the “rice cake greens” which it boils only you call you do not insert, so is Si vous mentionnez le potage du riz, étant animé avec n'importe quoi, c'est Nagoya de l'impression, favori la truelle de truelle mais ([je] elle est font ! Quand) elle a essayé l'audition dans l'ami de Nagoya, le potage du riz atteignant, étant simple, le gâteau de riz angulaire et étaient semblables aux verts de KOMATSU qui n'arrivent pas dans seulement cette fois, le « gâteau de riz verdit » qu'il vous bout seulement appel que vous ne vous insérez pas, êtes ainsi
- Original day New Year's Day New Year's present, a liberal translation
http://satomasa5.cocolog-nifty.com/kobanasi/2011/06/post-8347.html The rice cake is inserted in the rice soup, but it was said that the year God which brings happiness (with it does in the rice cake which was made with the new rice and to see) soul has entered Le gâteau de riz est inséré dans le potage du riz, mais on lui a dit que Dieu d'année qui apporte l'âme de bonheur (avec lui fait dans le gâteau de riz qui a été fait avec du nouveau riz et pour voir) est entré
|
お雑煮
Zoni, Cooking,
|
|