- Theme ♪ January 13th
http://ameblo.jp/21s-balloon/entry-10765988033.html The correct lunar eclipse [tsu] [chi] [ya] sleeping food [tsu] [chi] [ya] it does to sleep, the [chi] [ya] [tsu] is everyone, El eclipse lunar correcto [tsu] [ji] [ya] alimento el dormir [tsu] [ji] [ya] hace para dormir, [ji] [ya] [tsu] es cada uno,
- Opening, you question with the [me], it is.
http://31428662.at.webry.info/201201/article_1.html New Year's Day, the [pi] the usual rice cake being attached was done densely El día de Año Nuevo, [pi] la torta de arroz generalmente que era atada fue hecha denso
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/c_cam_yh/53101987.html New Year's Day, they are traditional New Year dishes El día de Año Nuevo, son platos tradicionales del Año Nuevo
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/blogsbhsw/entry-10757059836.html That it got fat with your consequence, although abusive language becoming tired, it does not do either the complaint one not saying oral answering…Please not be defeated, New Year's Day! ¡Que consiguió gordo con su consecuencia, aunque sea abusivo lengua cansada, él no hace cualquier la contestación oral que no decía… por favor que no se derrotará, día de la queja una de Año Nuevo!
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/jxfyjhvkdszhhasety/e/55491247072328bb04dd77ba9506ccff From New Year's Day, we attached the housekeeping, a liberal translation A partir del día de Año Nuevo, atamos la economía doméstica
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ayucoo/entry-10755551880.html The New Year's Day mustard and with [re] sp, looks at the storm and [re] [ru] thing, is good, a liberal translation La mostaza del día de Año Nuevo y con [con referencia a] SP, miradas en la tormenta y [con referencia a] cosa [ru], es buena
|
お雑煮
Zoni, Cooking,
|
|