talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
ほっちゃん
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/ha1008ss/entry-11024840023.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://mblg.tv/wgwa/entry/668/ O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- , a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/mhg2929/archives/51827815.html Very, as for [kiyara] which likes animation however the air which is written did [kiyara] which likes [pachi] or [suro] was not written * today is the [suro] article…It is to be camellia princess it does, (∀) the no saying, favorite [kiyara] does not happen to think with [pachi], it is, but…Because is, favorite [surokiyara] top3 the w1 rank Hazuki walnut type twin angel 2 [u] it is after all it is the walnut, however the [u] it is the [dere] [te] you do not give easily, ww2 rank Alice [uitsushiyuhato] type [majiharo] well normally lovely it is not? Voice is [ho] [tsu], die! 3 rank Hazuki type Don to tell the truth the Don series only 1 times it has not touched, it is, but even with w, in the upper 2 people considerably, difference being attached, however the [ru] is shank private opinion favorite with [kiyara], but front sprouts, with system, a liberal translation
- Two magazines A+α
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201110080001/ Para traducir la conversacion en Japon.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://ameblo.jp/riodeca/entry-11040355147.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- sanukimichiruchiru
http://d.hatena.ne.jp/sanukimichiru/20111001 * Application 14:05 [ho] [tsu] it increases, when it is to see talk you applied it hits lively, but time 休 the intention of keeping taking probability it is low, with you applied Refreshing Saturday Also today should eat the buckwheat noodle,… no… the tempura to acquire today would like
- DOG DAYS special promotion of industry [huroniya] festival 2011 participation [repo] - that 1 -, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/naoki4166/65461137.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- It is sweet theatre/playing, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201110010001/ Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Selection
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201109200001/ Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
-
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201110090002/ Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/ruyoruyo/35177918.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.livedoor.jp/staygoldsuper/archives/51893096.html Assunto para a traducao japonesa.
- Pensamento
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201109240000/ Sous reserve de la traduction en japonais.
- konyoku
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201109150000/ To learn more, ask bloggers to link to.
- gou te
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201109180001/
|
ほっちゃん
hocchan, Anime,
|
|
|