-
http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/1d2156bd58d68ff448493bed5f855e02?fm=rss While taking a business trip you say that it was the Orion beer of one late one, “the [a] [a] -, the Japanese beer would like to drink!”With it is attached to the dining table to become, because Otto also you say [orionbiru] Japan it does, the [yo]?, a liberal translation Tout en vous prenant à un voyage d'affaires dites que c'était la bière d'Orion d'une en retard une, « [a] [a] -, la bière japonaise voudrait boire ! » Avec elle est attaché à la table dinante pour devenir, parce qu'Otto également vous disent [orionbiru] le Japon qu'il fait, [yo] ?
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/uzura1226/e/9e09f25ddca8a4fc8fa71057fec425b8 “The face it shaved” and became matter of concern, unintentionally it had doing, - (laughing) to keratin is converted as for playback of the skin which, 20 day - 28 days general O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- 白峰大神・・15
http://ameblo.jp/withhakujya/entry-10345155708.html “Touched, those of the ogre? The way, it grasped?” “Oh, well « Touché, ceux de l'ogre ? La manière, il a saisi ? » « Oh, bon
|
十三夜
Tsukimi Thirty , japanese culture,
|