- Non month
http://ameblo.jp/rurunyan-4797/entry-10683091758.html Month you saw and the dumpling and the saw grass life [ke], waited for “the customer of month” Mês onde você viu e o bolinho de massa e a vida da grama da serra [KE], esperados “o cliente do mês”
- Japanese talking
http://plaza.rakuten.co.jp/2010memo/diary/201009220001/ The month seeing dumpling and that year upland crop such as potato (taro, sweet potato) and the chestnut which are harvested is offered in the month seeing, the place where the saw grass is decorated is many O mês que vê o bolinho de massa e o esse ano a batata que é colhida (colheita do upland tal como o taro e a batata doce) e a castanha é oferecida no mês que vê, o lugar onde a grama da serra é decorada é muitas
- original letters
http://ameblo.jp/ma-111ms/entry-10647947197.html As for offering fixed turn of the month seeing there is also a custom which offers the potato in the saw grass and the dumpling and name month of middle fall and potato name month there are also times when it calls, a liberal translation Quanto para a oferecer a volta reparada do mês ver lá é igualmente um costume que ofereça a batata na grama da serra e o mês do bolinho de massa e do nome da queda média e do mês conhecido da batata lá seja igualmente as épocas em que chama
- 月見しました
http://plaza.rakuten.co.jp/magolin/diary/200910030000/ The time when the month seeing dumpling is made however it was not O tempo quando o mês que considera o bolinho de massa lhe é feito entretanto não era
- お月見
http://ameblo.jp/stones2007/entry-10355390678.html It is the month seeing (month to see) with, August 15th of old calendar to appreciate month on September 13th É o mês que vê (mês a ver) com, agosto 1ö do calendário velho para apreciar o mês setembro em 1ó
|
十三夜
Tsukimi Thirty , japanese culture,
|