- 2011/10/09
http://ameblo.jp/yuzu-yukiko/entry-11042359287.html “Offering/accompanying passing the chestnut of the home, Minoru 13 night” Kawakami «Предлагать/сопровождая проходящ каштан дома, ночи» Kawakami Minoru 13
- “Name month “sixteenth night”!! “Near lumber bridge”!!
http://blog.goo.ne.jp/charinko_2008/e/68ad606136282f569aec8172b54c4d4f “Name month “sixteenth night” is, a liberal translation «Названный месяц «шестнадцатая ноча»
- It is not the age when it should love 13 night one
http://nabesan607.cocolog-nifty.com/watanabe/2011/10/post-053a.html Perhaps “13 night power” the person who how proposes it is, Сила возможно «13 ночей» персона которая как предлагает она,
- �� atsugi OEC fu^do �� no shuzai �� + �� ashita ha �� juusan yoru desu �����
http://blog.goo.ne.jp/karasunotamago/e/b1fa2607dadcb93ed587ee5b49d76384 Also “month after you see” thing of “13 night and” say so is,, a liberal translation Также «месяц после того как вы видите, что» вещь «ночи 13 и» говорит поэтому,
- Experiencing the power failure of the night, a liberal translation
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-27a5.html Therefore “13 night” fall name month of October, “13 night of Saharu's” even it should call that month? Поэтому «месяц падения ночи 13» названный от октябрь, «ноча 13 ее Saharu» даже должна вызвать тот месяц?
- juusan yoru
http://ameblo.jp/rabbitheart1359/entry-10682898873.html “Does not become cloudy in 13 night” with being either a word which is said, although it is the expectation whose it is many to clear up, - the [tsu, a liberal translation «Оно не будет пасмурно с там также слово которое сказано в ноче 13,» (от внешнего соединения)
- As for tonight, “13 night”. . .
http://ameblo.jp/fujimakanrei/entry-10682470145.html “13 night” of “15 night” later, a liberal translation «ноча 13» «ночи 15» более поздно
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/shara1216/e/0a8d59e1bffbf101f40216c4c11cfc87 When the event of “13 night” is done, the gold and the earth, day, it was thing Когда будет сделан случай «ночи 13», золото и земля, день, было вещью
- 冬木影
http://blog.goo.ne.jp/fuuten-tora/e/8f346b8b384a2bb8379a2c6bf1a40362 Even it probably is to scratch the “tenth night”? Даже оно вероятно поцарапать «десятую ночу»?
- インターバル
http://ameblo.jp/rg0713ms0810/entry-10376149812.html “It does not become cloudy with there is also a word which is said in 13 night,” (from external link) «Оно не будет пасмурно с там также слово которое сказано в ноче 13,» (от внешнего соединения)
|
十三夜
Tsukimi Thirty , japanese culture,
|