- 2011-08-08 tweet (s)
http://blog.livedoor.jp/wheresthememo/archives/1695244.html As for 15:23 [niko] raw living, the [ru 关于15:23 [niko]未加工的生活, [ru
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://cryforthemoon.at.webry.info/201109/article_24.html To be, the 15:06 nuclear plant opposite it is good, but or using the microphone, using electricity, at [ru] point in time, it does not contradict?? Even if a little electricity is not used, demonstration it is not done when, the deviation from nuclear plant! How what you shout how probably is what? 15: 09 well, power source of the microphone is solar optical generation of electricity 要是,在它对面的15:06核工厂是好,但是或使用话筒,使用电,在[ru]此刻,它是否不抗辩? ? 即使没有使用一点电,示范它没有完成,当,从核工厂的偏差! 您怎么呼喊什么多么大概是什么? 15:09很好,话筒的电源是电的太阳光学世代
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.livedoor.jp/wheresthememo/archives/1628617.html 15:23 @nobusato to be able to obtain, of course, a liberal translation 当然15:23的@nobusato能获得,
|
雷様
thunderbolt , Nature,
|
|