13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

次長課長





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Jicho Kacho,

    Comedy related words iromonea Junichi Kawamoto kendo kobayashi Inoue Satoshi Porcupine fish Hannya

    • [buroguneta
      http://ameblo.jp/sn2297/entry-10269772632.html
      [buroguneta]: “Dyeing to 0, during instantaneous participating which you feel the [ru]” the [a] it is to do, today however it was the day off, as for you the ~?? Well
      [buroguneta]: ¿El “teñido a 0, durante participar instantáneo que usted sienta que [ru]” [a] él es hacer, sin embargo él era hoy el día libre, en cuanto a usted el ~?? Pozo

    • * Furthermore the favorite you laugh, as for the combination of the entertainer? *, a liberal translation
      http://ameblo.jp/hide-xx/entry-10403164997.html
      [buroguneta]: Furthermore the favorite you laugh, as for the combination of the entertainer? The participation Nakazawa mountain it is, it is deep hawk ant ゙ Tosi Section Chief take2 or assistant director of [chiyan]… The [wi] densely (the 濱 mouth) [harisenho] ゙ [nnainteinnain] Sawayama it is* Basic laughing love
      [buroguneta]: ¿Además el favorito que usted ríe, en cuanto a la combinación del actor? La montaña de Nakazawa de la participación es, es jefe de sección profundo de Tosi del ゙ de la hormiga del halcón take2 o director auxiliar de [chiyan]… [Wi] denso (boca) del 濱 [harisenho] el ゙ [nnainteinnain] Sawayama él amor de risa básico del is*

    • The reed which waits it is the ♪, a liberal translation
      http://ameblo.jp/foxygirl/entry-10239513186.html
      [buroguneta]: New program of the spring, as for having observed? While participating new program… is not, however it is, favorite Matsuo performs as the one entertainer who is not the shank and the ~ in with [o] present [ametoku] and well does! * The pine of the one which is not [katsuchikachi] of [sa] ゙ [hu] ゙ [nku] ゙ [ru]. You think that Yousuke (^ω^) ♪♪ privately we love it is [ikemen] along with the Inoue of Section Chief assistant director, however it is, when… these black [buchi] glasses and the suit match, however it is not observed densely, (laughing) foppery thing or voice how to talk
      [buroguneta]: ¿Nuevo programa del resorte, en cuanto a la observar? ¡Mientras que no es el nuevo programa participante…, no obstante es, Matsuo preferido se realiza como el un actor que no es la caña y el ~ adentro con el presente [o] [ametoku] y bien hace! * El pino de el que no es [katsuchikachi] del ゙ del ゙ del ゙ [sa] [HU] [nku] [ru]. Usted piensa que ese ♪♪ de Yousuke (^ω^) que lo amamos privado es [ikemen] junto con el Inoue del director auxiliar de jefe de sección, no obstante es, cuando… estos vidrios negros [del buchi] y el juego emparejan, no obstante no se observa denso, (la risa) cosa o voz del foppery cómo hablar

    • [buroguneta
      http://ameblo.jp/sn2297/entry-10264192475.html
      [buroguneta]: Month how much it is applied in hobby? It is and this week the [buroguneta] going [ma] ~~~ does while participating
      [buroguneta]: ¿Mes cuánto se aplica en manía? Es y esta semana [buroguneta] el ~~~ que va [mA] hace mientras que participa

    • kuwashiku hanaindayona ^
      http://ameblo.jp/tkmnyn/entry-10401623724.html
      [buroguneta]: Furthermore the favorite you laugh, as for the combination of the entertainer? In the midst of participation
      [buroguneta]: ¿Además el favorito que usted ríe, en cuanto a la combinación del actor? La montaña de Nakazawa de la participación es, es jefe de sección profundo de Tosi del ゙ de la hormiga del halcón take2 o director auxiliar de [chiyan]… [Wi] denso (boca) del 濱 [harisenho] el ゙ [nnainteinnain] Sawayama él amor de risa básico del is*

    • original letters
      http://ameblo.jp/n-masa0910/entry-10244375959.html
      [buroguneta]: If it can date with the show biz celebrity of yearning just 1 days, what we would like to do? As for participation Nakamoto sentence from here, a liberal translation
      [buroguneta]: ¿Si puede fechar con la celebridad de la show business de anhelar los días apenas 1, qué quisiéramos hacer? En cuanto a la oración de Nakamoto de la participación de aquí

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/tora-wemon/entry-10276675888.html
      [buroguneta]: If you mention the soda water? In the midst of participation
      [buroguneta]: ¿Si usted menciona el agua de soda? En el medio de la participación

    • M-1グランプリ予想
      http://ameblo.jp/magicsquare/entry-10413786671.html
      [buroguneta]: You think that m - 1 grand prix, some combination wins? In the midst of participation
      [buroguneta]: ¿Usted piensa ese m - 1 prix magnífico, algunos triunfos de la combinación? En el medio de la participación

    次長課長
    Jicho Kacho, Comedy,


Japanese Topics about Jicho Kacho, Comedy, ... what is Jicho Kacho, Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score