- *welcome*
http://ameblo.jp/alo-ha-i-pink8/entry-10318306764.html
Faisant également l'histoire [du ゙ de konhi] du chef de prochaine section, il a augmenté ! ! La personne du désir n'est pas… quant à la personne du désir ? Quand avec lui est entendu, quand Kawamoto « la chose qui la pensée d'Inoue est drôle, il est ennuyeux ! » [Tsu] [te] l'ampleur qui lui répond éteindra probablement ! En tous cas, elle n'est pas normalement et quand elle veut faire qu'elle est différente de l'autre personne cela ! Cela ne change pas pensant, cette [chose normale de ♪ simultané de ゙ de ゙ d'ota] [shi] [yo] celle qui par le sien a fait est plus drôle, [kiyatsukiyakiyatsukiya] faisant du chef de section de Directeur adjoint les anciens temps, que [RU] la personne 2 qu'il unit même maintenant, est ainsi ! Quant à rire Kawamoto votre propre idéal, réalité devenante maintenant, [RU] [tsu] [te
- Reply, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/aomidori29/diary/201104150000/ The Kawamoto of Section Chief assistant director doing, but [ru] program what honesty, that person speaking until now, excessively funny but you think it is this program seeing, “the Kawamoto [ho] it is the [ma] funny [wa] -” with we to think, the [ma] it is thin Le Kawamoto du Directeur adjoint de chef de section faisant, mais le programme [RU] quelle honnêteté, cette personne parlant jusqu'ici, excessivement drôle mais vous pensez-la est ce programme voyant, « le Kawamoto [ho] qu'il est [mA] le drôle [wa] - » avec nous à penser, [mA] il est mince
- Returning home [u
http://ameblo.jp/kanperu/entry-10418103426.html Being similar to the Kawamoto of Section Chief assistant director, because the [ru] salesman and 0 o'clock it receives Étant semblable au Kawamoto du Directeur adjoint de chef de section, parce que le vendeur [RU] et 0 heures qu'elle reçoit
- (д)
http://mblg.tv/era218/entry/4287/ It is visible in only the Kawamoto of Section Chief assistant director, but it is, orz, a liberal translation Il est évident dans seulement le Kawamoto du Directeur adjoint de chef de section, mais il est, orz
- [katsukowarai] which is too harsh
http://mblg.tv/inuwanko/entry/326/ Becoming the turn of Section Chief assistant director, did Kawamoto sing the chair? Devenant le tour du Directeur adjoint de chef de section, Kawamoto a-t-il chanté la chaise ?
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/asami926418/entry-10849925628.html It is visible in only the Kawamoto of Section Chief assistant director, but it is, orz, a liberal translation Il est évident dans seulement le Kawamoto du Directeur adjoint de chef de section, mais il est, orz
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/ponet2009/entry-10675181709.html The Kawamoto quasi- one of Section Chief assistant director inhaled and 2 months it was found with the flame that you rest, Le Kawamoto le quasi- des mois inhalés et 2 de Directeur adjoint de chef de section on l'a trouvé avec la flamme que vous vous reposez,
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/garockin/entry-10596455828.html (Because to tell the truth superior of company is flesh fell,), it went to Yosimoto presents 'live stand 2010' in Kawamoto of Section Chief assistant director invitation Puisque (pour indiquer la vérité que le supérieur de la compagnie est chair est tombé dans Kawamoto d'invitation de Directeur adjoint de chef de section,), il est allé aux présents de Yosimoto « vivent le stand 2010 »
- Japanese talking
http://ameblo.jp/atsukikodou/entry-10577565447.html Don't you think? Kawamoto of Section Chief assistant director and Tomochika, it is enormous Ne pensez-vous pas ? Kawamoto du Directeur adjoint de chef de section et du Tomochika, il est énorme
|
次長課長
Jicho Kacho, Comedy,
|