- Japanese talking
http://funkysista.blog88.fc2.com/blog-entry-1912.html “After passing the vernal equinox, first Sunday after the first full moon” revival festival «После проходить весеннее равноденствие, первое воскресенье после празднество возрождения первого полнолуния»
- Gyeongchip
http://tetutei.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-90a4.html “Hiroshi 蟄” or “the 蟄 insect door when the Hiroshi [ku]”, the insect which in the between earth of the cold winter was passed, being invited in sign of the spring, it wakes up, crawls to the ground and coming out in the sense that it is season, «蟄 Hiroshi» или «дверь насекомого 蟄 когда Hiroshi [ku]», насекомое которое в землю холодной зимы прошло, приглашаемо в знаке весны, ем просыпает вверх, вползают к земле и приходить вне в смысле, что сезон,
- Vernal Equinox
http://tetutei.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-ef1b.html When it becomes time “of the vernal equinox”, it becomes the climate where just everyone feels the spring Когда будет временем «весеннего равноденствия», будет климатом где как раз каждое чувствует весну
- 立春
http://tetutei.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-6888.html “Setting-in of spring”, “the air of the spring it stands”, in other words in the sense that “spring it starts”, «Установк-в весне», «воздух весны он стоит», иначе говоря в смысле, что «весна оно начинает»,
|
処暑
Chushu, japanese culture,
|