13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

タカアンドトシ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Taka and Toshi,

    Comedy related words total tenboss Jicho Kacho JARUJARU Ken Shimura Oriental radio Takatoshi Cherry pie Black Mayonnaise Hannya

    • Even if even if original [wandaorusuta] “train”, a liberal translation
      http://music7pv.blog38.fc2.com/blog-entry-8961.html
      2011 August 5th transmission 'yoshimoto wonder camp' official theme song member: Even if under the impulse embankment, the oriental radio, [garetsujiseru] and [kendokobayashi], small 籔 thousand Yutaka, cherry tree Inagaki quickly the rare, savanna, the plan 9, Section Chief assistant director Kawamoto, Satoshi rule Ziai, [dainoji], the hawk and Tosi, the easy grommet, it is the unevenness [ke] it is the [ji], the plover, the tutorial virtue well, the total ten boss, Tomochika -, nonstyle, beam plug Bonn, the piece, Takashi Fujii, fujiwara and football hour, [buratsukumayonezu] Kosugi and Heisei [nobushikobushi], in forest three, the monster engine and the wild bomb -, the Yamaguchi Satoshi being full and the license, Robert, the laughing rice (50 sound orders) the ≫,Even if train/original [wandaorusuta] %, a liberal translation

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://green3103.blog91.fc2.com/blog-entry-2796.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/sakurai-akira/entry-10985870530.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ameblo.jp/hero-518/entry-10986212647.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blog.goo.ne.jp/eigyouman_2005/e/92921c21debe20848535475aeedbd1fe?fm=rss
      Assunto para a traducao japonesa.

    • From today September. You inquire about the up-to-date album “I'm of lead hot Chilean [petsupazu] With You”.
      http://blog.goo.ne.jp/valentinems1969/e/28d4f29bcd7eec768cef4949c82f1c6c
      It is muggy, being September large-sized from today when just walked the sweat to drip comes falling a little and, doing the movement which strong typhoon 12 has approached to Japan and changes a little, it advances to north north west, goes north to earth day and skims over Aomori prefecture and, it probably is the kind of influence which that way is passed through to the Sea of Japan side from the Hokkaido direction, when it looks at weekly weather forecast, Saturday 34 degrees, Sunday rises to 32 degrees present Thursday seems, from 9 of morning o'clock to 9 of the night o'clock, the inside of the room which in the certain board room is chased directly in previous arrangement of basket [tsu] [te] work very hotlyWhile being painful, drinking the mineral water when somehow passing and returning home around 10 o'clock enters into the room, lead hot Chilean [petsupazu] which has been reserved in Amazon %, a liberal translation

    • * Daio
      http://ameblo.jp/shokofan-1963/entry-11020349202.html
      2011.9.17 You go out, first, the professional wrestling Ra which remains in the heart which passed by before the Daio nickname chair Daio chestnut. Government. Well bloodshed Daio killer [toakamata], today thing left behind Daio Inoue 昌 oneself lock Daio Hamada economical our Hiroshima? Next like Kurume it dates with the beauty who was expected? As expected, to somewhere, p.s. according to a certain communication, the thing left behind Daio Inoue 昌 oneself sun did the again enormous thing left behind, so I who am did not forget that it is the radio of the Mori of the nose hair, temporarily, the wrestler who nevertheless, is listed at description above, it is too old, 'the former times when probably will be!'This is new relatively? Thrusting the hawk and Tosi, a liberal translation

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://ameblo.jp/shibaoka-0267/entry-11041300970.html
      19:00 ~19 del mes del ○: ' tesoro del grupo detective misterioso 56 '' que busca rompecabezas de la aventura que soluciona el 23:58 ~24 del mes del ○ del comienzo del 17 de octubre del tore de la batalla: ¡' barco del pedazo - ★bang de la hospitalidad del voto del pedazo 29 ''! “Comienzo del 17 de octubre que viene hacia fuera orador: Brillo real/indicado /shelly básico de la justicia bien de la virtud el otro 21:00 ~21 del fuego del ○: ¿54 ' es [episodobaraeteikore] [tsu] [te] la hormiga 130.000.000? '' Cueste lo que cueste la lista de graduación oficial mundial en comienzo del 18 de octubre del sumo profesional” que viene hacia fuera orador de [warudorankingunepuimoto]: Neptuno [imotoayako] el otro 23:58 ~24 del fuego del ○: 29 ' [huri] el hacer absurdo, él audiencia probada '' el comienzo del 18 de octubre del tv que viene hacia fuera orador donde la kat-cuba para el querer de Manet sin falta: kat-cuba el otro 19:00 ~19 del agua del ○: 56 ' tesoro que buscaba el rompecabezas de la aventura que solucionaba batalla rasgaron el '' 1r comienzo del 28 de septiembre del show de la canción (la difusión regular sale comienzo del 19 de octubre), el orador: Alojamiento del pájaro del 之 /feather de Hiroshi Yabe un otro 23:58 ~24 del agua del ○: ¡' felicidad 29! El girl de Bonn B

    • Fortune-dire actuel + temple rond
      http://blog.livedoor.jp/rin200341/archives/51884113.html
      *….━━━★….━━━☆….━━━★….Vous surmonterez probablement avec le changement du sentiment qui peut faire l'expérience qui tient fortune-dire de ━━━☆ et de présent et impression d'aversion *….━━━★….━━━☆….━━━★….Le ━━━☆ récemment, dans le temple autour de l'autre jour qui le marteau [tsu] [te] est, Zindaizi et, cette fois quant à l'endroit de 此 qui va à la haute société Kongouzi de 幡 de la maison environ 30 minutes et il est d'être étroit inopinément en la voiture, mais là n'est aucune chose qui fait jusqu'ici, comme pendant une fois allant, partiellement étant donné que ce soit le jour de la semaine qui est endroit de semblables, en tant que pour la personne étant clairsemée, une scie quintuple si propre de tour au voisinage où il peut promenade lentement [au sujet de] le temple [RU] rencontré, c'est,… quand l'érable de Daisidou que juste une peu d'émotion profonde nouvellement a été construit devient coloré, ne pensez-vous pas ? elle est probablement propre, le moine qui utilise le vêtement de cérémonie du vert vif avait nettoyé quand - [ku] vous voyez, le hawkAnd qu'il semble qui est semblable à Tosi de Tosi… il y a quelques jours, il est allé à Zindaizi, mais à %

    • оператор на приеме Shigeru» шины» поезда «пули Keihin настоящих моментов «вперед [ma
      http://d.hatena.ne.jp/S-L-Masaki/20111025
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Nur Ihre 2011/11/21 Tests [tsu]! Q!! 2 Stunden SP-
      http://aba-bab.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/20111121-sp-7d3.html
      21. November 2011 (11/2119: 00~20: 54) Nur Test [tsu]! &q!! Bis des brennenden Häuschen-Popularitätsmenü beste 10 Fleischspeichers der 2 Stunde sp☆ Popularität bequemes alles, das es anwendet, bringen Sie den [MA] Falken 10 zurück und Tosi, Willedorf [KE] ist es, der Uesima Drachesoldat, Feldstammsegen, der [wi] dicht 濱 Mund, Rang der Familie des Zungesalzes 5. widerlicher großer 6. [yutsukejiyansupu] 7. widerlicher 8. Rang der Korea-Art [samugiyopusaru] erstklassiges japanisches Vieh [karubi] u. das Ausschnitbratenstange 10. widerliche yami Joghurteis des Ranges des Bratens 9. starke in Bezug auf [karubi] 4. Rang des 3. Reises des Ranges großen auf dem Japaner-Vieh schwarzes Haar des Ranges des 1. widerlichen Reises des u-Buchstabeaufbaus 2.

    • Even if YOSHIMOTO WONDER CAMP official theme song “original train”, a liberal translation
      http://rakuhoku.way-nifty.com/outouki/2011/09/yoshimoto-wonde.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • May be linked to more detailed information..
      http://andorian21.iza.ne.jp/blog/entry/2478037/
      Poço tormentoso Sho do 櫻, após 12 anos de poço tormentoso Sho do 櫻 da entrevista “[assim] [wa] [assim] [wa]” Hunagami (29) no 1ø, “como para o Fuji que Telecasting o Co. relacionou o enigma starring do drama que resolve que foi feito no barco de passageiro da baía de Tokyo quando após o comensal” (um começo de 18 dias, após 9.0 a terça-feira) Keiko Kitagawa do coaction (25), 桔 de Shiina horizontalmente (47) com o detetive novo da filha que atende (Kitagawa) ao comissário de bordo que sere (o poço do 櫻), cuspindo a lingüeta maliciosa no anúncio da produção, no mistério cómico 1999 setembro que se mantem está resolvendo o mistério do caso no barco de passageiro do mar aberto do Hawaiian & do Honolulu o stormDebut entrevista quanto para ao poço do 櫻 que faz, “apenas isto quanto para à entrevista pelo barco de passageiro luxuoso desde debutting após aproximadamente 12 anos porque, quando [assim] [wa] [assim] meu [te] é” que com o gongo conectado que starring primeiramente na cara de sorriso o mesmo departamento, “pode manter-se fazer o estilo do detetive novo,” esses você era entusiástico, 椎. Quanto para a Kitagawa que, “vária coisa é divertido sempre dentro de improviso do 扮 do inspector de polícia do menino,

    • * It makes the dream [ridaibento] interview ~ will village storm and [re] ~ monster SP drama*, a liberal translation
      http://06283039.at.webry.info/201108/article_3.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • shia^sha �� ro^nan shuen �� jo^ �� raito kantoku niyoru �� hanna �� ha a^to de ku^ru na akushon eiga ��
      http://blog.goo.ne.jp/valentinems1969/e/2be605eba82c212f93332df864d3f7dc
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    タカアンドトシ
    Taka and Toshi, Comedy,


Japanese Topics about Taka and Toshi, Comedy, ... what is Taka and Toshi, Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score