- Japanese Letter
http://itidaimeabe.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-a2df.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. So, wenn Sie sagen, nachdem Sie nach Kyoto gekommen und zur Sache bewusst worden, die nicht die Mahlzeit ehrlich tut
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/moiromi/33873383.html To learn more, ask bloggers to link to. Assunto para a traducao japonesa.
- 清凉寺 お松明式 夜空に舞う火の粉
http://kyoto-albumwalking2.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-3b0d.html May be linked to more detailed information.. Wenn was diese Feier, „Berg anbetrifft fünf, die Feuer“ und „das Feuer des Knaufpferds senden, das Sie und“ feiern und auch ein von drei Erzeugungsfeuerfeiern von Kyoto bilden, beendet dieses, es ist der reale in Kyoto zu besuchende Frühling
|
五山送り火
Gozan farewell, japanese culture, Leisure,
|