- The grumble of kazuha, a liberal translation
http://jake0308.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-2d96.html Although 'why it stays in the house, not being concerned?' 'Why, me and it does not stay together?' Embora “porque permanece na casa, não sendo referido?” “Porque, eu e não permanecem junto?”
- * Going [niyan], new Bon Festival dance*, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/mikarin1979/diary/201108080000/ 'How doing, the ~ which does not understand whether it is possible to dance, (the _)' “Como fazendo, o ~ que não compreende se é possível dançar, (o _)”
- Activity report summary. .
http://team-toyooka-yankees.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-dd7b.html 'The grommet the wbc orange 2010 which is questioned' 2 victories doing 2nd day, 4 rank winning a prize “O ilhó a laranja 2010 que é questionada” 2 vitórias que fazem o ò dia, do wbc Rank 4 que ganha um prêmio
- Handle grommet plug
http://yama-kaze-awase.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-0ddd.html '[ori]* Special enlarged issue of star' summer!! You bought, a liberal translation “[ori] * introdução ampliada especial verão da estrela”!! Você comprou
|
立秋
Beginning of fall, japanese culture,
|