- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/syouji-ki/e/b805c2987d7dc9236477e02f8acc4aa1 To learn more, ask bloggers to link to. Mas, quanto para à verdade em um ano na altura da estação máxima do verão o mais quente
-
http://blog.goo.ne.jp/miyashiro_now/e/bb88cc588bdf864868b7828604e9c09f But, Miyashiro Cho. With the field of the 粂 field this year, the flower of the sweet potato one after another has bloomed, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://ishiguroke.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-4075.html But, because with this rain, that is gone, it is not, probably will be? Mas, porque com esta chuva, aquele é ido, não é, provavelmente será?
- naminori riha aki naine
http://blogs.yahoo.co.jp/momoanzu818116/25960381.html But because i you took the photograph, it was rewarded rather*, a liberal translation Mas porque i você tomou a fotografia, era rather* recompensado
- weblog title
http://websurf0109.seesaa.net/article/161110792.html But day has become short almost 2 months, not to be wrong from the summer solstice Mas o dia tem os quase 2 meses curtos tornados, a não ser errados do solstice de verão
- original letters
http://morimoribandintaiwan.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-997e.html But, as as for just this heart moved, Mas, como como para apenas este coração movido,
- original letters
http://blog.livedoor.jp/tare_maaru/archives/51876930.html But, excluding Narita where the summer continues because season keeps advancing more and more, the shank, a liberal translation Mas, com exclusão de Narita onde o verão continua porque a estação se mantem avançar cada vez mais, a pata
|
立秋
Beginning of fall, japanese culture,
|