- Assunto para a traducao japonesa.
http://businessman-ikusei.air-nifty.com/200602/2011/09/post-64e7.html But of course, the various primary factors are thought, probably will be, when it keeps seeing very carefully, keyword floats Pero por supuesto, los varios factores primarios son pensamiento, estarán probablemente, cuando guarda el considerar muy cuidadosamente, palabra clave flotan
- ozawa ichirou ga ki teru �� kan naikaku datou �� no sujigaki wo yomi toku �� maehara seiji wo minshu tou daihyou nisuete �� dairen ritsu kyuukoku seiken wo tachiage rutsumorika ��
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51789337.html Of course, discretion right is not given Por supuesto, la derecha de la discreción no se da
- Japanese Letter
http://mblg.tv/sion0309/entry/70/ Of course, Ozawa Hatoyama more study margin Por supuesto, Ozawa Hatoyama más margen del estudio
- 民主圧勝で左翼政権誕生?
http://tokutake.at.webry.info/200908/article_1.html Of course, it enters into part, however probably will be, don't you think?, a liberal translation ¿Por supuesto, él entra en parte, no obstante esté probablemente, usted no piensa?
|
安倍晋三
Abe Shinzo, Politics ,
|