- It will be betrayed in our, country also Masa - testimony Murakami 邦 -, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/fa890227bfc7e3e58fd27ff19c9d38fd “Also Yukio Mishima writing the explanation of the book of Mr. Taniguti, the betta [bo] rice it is respecting extent teacher, as for the person who has entered into the house of growth with the member “of meeting of the shield” suitable it was “Também Yukio Mishima que escreve a explanação do livro do Sr. Taniguti, o arroz do betta [BO] está respeitando o professor da extensão, quanto para à pessoa que participou na casa do crescimento com o membro “da reunião do protetor” apropriado era
- These are a Lots of Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/buibuiwarai/e/122fdc0dca17a8c97732dc7d2c9410fb “You do your your own thing by your,” the [tsu] [te, a liberal translation “Você faz sua sua própria coisa pelo seu,” [tsu] [te
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/kome_1937/60972737.html With * ““Nikkei” continues 'the transformation' of the prime minister” Com * ““Nikkei” continua “a transformação” do primeiro ministro”
- 無難
http://cool-unusual.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-cc8a.html “Everyone” [tsu] [te] who?, a liberal translation “Todos” [tsu] [te] quem?
|
安倍晋三
Abe Shinzo, Politics ,
|