- “Washington national gallery spreading/displaying” national new fine arts museum (Tokyo & Roppongi), a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/imasa152000/64742411.html “[koitsu] and others perhaps, it is enormous?”With „[koitsu] und andere möglicherweise, ist es enorm? “ Mit
- The Boston fine arts museum spreading/displaying and friend, a liberal translation
http://marron0110.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-69ce.html “That, chestnut where?” „Das, Kastanie, wo?“
- ボストン旅行:ボストン美術館②
http://wheatflour1006.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-39a8.html “The mountain breeze is called the storm truly, the ~ it is with understanding whether and others the [mu]” just the [pi] then useless, a liberal translation „Die Gebirgsbrise wird den Sturm wirklich, das ~ genannt, das, es mit dem Verständnis ob und andere das [MU]“ gerade [PU] dann unbrauchbare ist
|
ボストン美術館
Museum of Fine Arts, Boston, Artistic,
|