- Japanese talking
http://rain-privatediary.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/61015-42627-1c8.html When the [yu] as for Miyako at the time of the medium day off, as for [hiro] and sand England after the releasing section, the respective another boy the shepherd's purse witnessing the place where you are walking 当[yu]至于为宫古在中等休息日之时,至于为[hiro]和沙子英国在发布的部分,各自另一男孩目击您走的地方的牧羊人的钱包以后
- ひだまりスケッチ×☆☆☆ 第4話「4月15日 日当たり良好」
http://ioiyoshida.seesaa.net/article/139775770.html [yu] and Miyako coming seems, beginning, the tension raising, a liberal translation [yu]和宫古来似乎,开始,紧张上升
- ひだまりスケッチ×365 特別編<前編>
http://blog.goo.ne.jp/cuzmachupichu/e/78bddf56aaf22adb0da908cb5f7829cf When the [yu] in having transferring the bicycle which stops needing from the friend of the shrine, with everyone of the pleat ball 荘 using, a liberal translation 当[yu]在有转移从寺庙的朋友停止需要的自行车,与大家褶球荘使用
- ひだまりスケッチx☆☆☆ 第1話感想
http://fujisan.moe-nifty.com/blog/2010/01/post-e207.html When [yu] as for Miyako promotion to 2 当[yu]至于为宫古促进到2
|
ひだまりスケッチ
Hidamari Sketch, Anime, Manga,
|