- [ho] [tsu] being disgusted.
http://blogs.yahoo.co.jp/tanisho2121/50259671.html So, if you say, the radio of the Yutaka promontory starts and, because it seems, a liberal translation Assim, se você diz, o rádio do promontório de Yutaka começa e, porque parece
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://neomoonlight.blog121.fc2.com/blog-entry-850.html So, if you said, “[ponpokorin] where “the [chi] [bi] roundly op of the child” dances” arrangement changed from today, don't you think? it is, the [e, a liberal translation Assim, se você disse, “[ponpokorin] onde “[qui] [bi] redonda o op da criança” dança” o arranjo mudado de hoje, você não pensa? é, [e
- ひだまりスケッチx☆☆☆ 第4話感想
http://fujisan.moe-nifty.com/blog/2010/01/post-4660.html So, if you say, also previous notice 4 scene is included in main part, it is with the shank Assim, se você diz, a cena precedente da observação 4 é incluída igualmente na parte principal, ele é com a pata
- まぁ色々…
http://mblg.tv/solu/entry/145/ So if you say, the ♪ where from January [bakatesu] is the shank - the pleasure with start of broadcast Assim se você diz, o ♪ onde de janeiro [bakatesu] é a pata - o prazer com começo da transmissão
|
ひだまりスケッチ
Hidamari Sketch, Anime, Manga,
|