-
http://neomoonlight.blog121.fc2.com/blog-entry-973.html You propose that Miyako would like to go to the sea,, a liberal translation Você propor que Miyako goste de ir ao mar,
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/maikyodai/archives/51494943.html , a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- Anime impression 2010/2/8-2/14
http://fatezero.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/201028-214-f427.html : When house Mr. the latest Yoshino does to fly too much the [bu] [tsu] and the [yo], such a pleasant teacher is charge, perhaps, whether the reaction where previous [kire] is [imaichi], everyday it is good pleasantly, but : Quando Sr. que da casa o Yoshino o mais atrasado faz para voar demasiado [bu] [tsu] e [yo], um professor tão agradável é carga, talvez, se a reação onde precedente [kire] é [imaichi], diária ele é bom agradavelmente, mas
- アニメ感想2010/1/4-1/10
http://fatezero.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/201014-110-991e.html : However 1 periods 2 periods you had overlooked, if you look at this time, 4 scene checks of loosening the [bo] of the [ho] animation [tsu] [te] place kana : Porém os períodos 1 2 períodos você tinha negligenciado, se você olha este tempo, 4 verificações da cena do afrouxamento [BO] do kana do lugar da animação [do ho] [tsu] [te
- アニメ感想2010/1/25-1/31
http://fatezero.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/2010125-131-f23.html : Well, -, here recently house Mr. Yoshino where privately stocks are in the midst of zooming, being able to amuse also the latest beginning it had : Bem, -, aqui abrigue recentemente o Sr. Yoshino onde confidencialmente os estoques estão no meio de zumbir, podendo divertir igualmente o começo que o mais atrasado teve
- 馬鹿なイン清お兄さんと最終回
http://myhome.cururu.jp/innteri/blog/article/91002713542 , a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
|
ひだまりスケッチ
Hidamari Sketch, Anime, Manga,
|