- “MAX!” 2011.04.01 , a liberal translation
http://clear-sky-3104.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-0c5e.html May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- “Should be active during morning” 2011.04.19
http://clear-sky-3104.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-0c5e.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-66b3.html These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
- 700 recommending, a liberal translation
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-9721.html masakanee �� ano nametake sanganee �� Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://clear-sky-3104.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/arashi-disco-11.html masakano �� jinsei wo kataru �� Para traducir la conversacion en Japon.
- 3104 camera boy, cute ♪
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-c019.html masakano �� kusemonoo ������ hatsugen ni daibakushou Para traducir la conversacion en Japon.
- ハートが弱い?
http://ameblo.jp/milkyway3104/entry-10403319264.html masakano ebi changa gesuto Para traducir la conversacion en Japon.
- タイトルコールを溺愛
http://arashic-bambi-show.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-a751.html To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
|
大野智
Oono Satoshi, Entertainment, Music,
|