- Don't you think? [mu]…
http://rakaaurora.blog83.fc2.com/blog-entry-1279.html , a liberal translation L'arrière maintenant [gotsu] brillent avec les soeurs plus jeunes la mode
- トヨファンが周りにいません!
http://ameblo.jp/syusyusyura/entry-10244603053.html
[A], il vient à l'autre fonte [tsu] [te] voyant, si est-il ? Toutefois il y a avec Tokyo et avec pense qu'il vient à Kobe, est-il et [RO] - ? De quelque manière que tellement et juste une participation de personne et les vides ......... 3 veut avec la mer de stand venir à deux personnes autour fortement, quant à Oji là photographie « l'éclat de main de Dieu » et [RO] il fait, l'excessiveness ?
- ブログネタ『春の新番組、注目しているのは?』
http://ameblo.jp/masterbook/entry-10240438647.html [a]! So, God hand shine cartoon of the original knowing, the [ru] is with becomes matter of concern… So, and as for [tsu] [pa] basis [barae] t (ry [a] ! Ainsi, le dessin animé d'éclat de main de Dieu de savoir originale, [RU] est avec devient la question préoccupante… Ainsi, et quant [tsu] [PA] à la base [barae] t (relais
|
ゴッドハンド輝
GODHAND TERU, Drama, Manga,
|