- It is extravagant and the [chi] [ya] [tsu] is… the [u] victory
http://blog.goo.ne.jp/tsukazo206/e/ae01b10fdce82a9a0327fd5ec8c2d6e4 Koike “. The eel heavily” the [u] the [gi] has lined up into the direction where the nest of boxes is short, but when you looked at the next door seat as the [chi] and others [ri], the [u] of benevolence of next door heavily the [u] the [gi] lining up into the direction where the nest of boxes is long it did Koike „. Der Aal, schwer“, das [u] [Gi] in die Richtung, in der das Nest der Kästen kurz ist, aber als Sie den nebenan Sitz als [Chi] und andere betrachteten [ri] ausgerichtet hat, [u] von der Wohltätigkeit nebenan schwer des [u] [Gi] Ausrichtens in die Richtung, in der das Nest der Kästen lang ist, tat es
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/k1500/archives/51646973.html As for the eye which you saw however [yaba] to be,, a liberal translation Was das Auge anbetrifft, das Sie jedoch [yaba] sahen um zu sein,
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/k1500/archives/51650222.html When the heavily cover is opened, Wenn die schwer Abdeckung geöffnet ist,
- うなぎ☆川豊
http://ameblo.jp/toco-toco-osanpo/entry-10255343182.html So, the store was not squeezed concretely, a liberal translation So wurde der Speicher nicht konkret zusammengedrückt
|
肝吸い
Kimosui, Cooking,
|
|