- It returns to every day, (11 days)
http://33loco33.iza.ne.jp/blog/entry/2357006/ Temporarily, that you thought whether tonight it probably will go, (Fujioka Fujimaki) Fujimaki live passes Vorübergehend das dachten Sie, ob heute Abend es vermutlich geht, (Fujioka Fujimaki), Fujimaki Phasendurchläufe
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/adacchiat/blog/article/51002893408 The combination [kon] [tsu] [te] (laughing) [udo], it is dangerous, or (blast) the [udo] theater under way… exile! (Laughing) Fujioka Fujimaki interlude… (blast) Die Kombination [kon] [tsu] [te] (lachend) [udo], ist es das gefährliches oder (Böe) [udo] des Theaters laufende… Exil! (Lachen) Fujioka Fujimaki Zwischenspiel… (Böe)
- gravitationのリピートが止まらない (はい、そこでボケるバトン。)
http://myhome.cururu.jp/hidarinanameshita/blog/article/21002708656 4. As for name of character of love area/sphere Hiroshi commemoration park something what? -> (. As for the project which the Japanese government in order to control the greenhouse effect gas which assumes that 憎 -) with (wooden [tsu] shooting) it is cause of opposite sy (abbreviation) 5. terrestrial warming to the human who advances destruction of nature, directs team what? -> Fujioka Fujimaki [negateivu] song it arranges all [wotasongu] likely and, when it changes all sprouting [kiyara] into the pirate edition like delicate design, raw of mania. The reaction decreasing suddenly, carbon dioxide by expiration decreased, advanced nation was rescued 4. Was Namen anbetrifft des Buchstabens Liebesbereich/Bereich des Hiroshi-Gedenkenparks etwas was? - > (. Was das Projekt anbetrifft, dem die japanische Regierung, zwecks das Treibhauseffektgas zu steuern, das dass 憎 annimmt -) mit (hölzernes [tsu] Schießen) ihr ist Ursache terrestrischer Erwärmung gegenüberliegende sy (Abkürzung) 5. zum Menschen, der Zerstörung der Natur voranbringt, Mannschaft verweist, was? - > Fujioka Fujimaki [negateivu] Lied, das es ganz [wotasongu] wahrscheinlich ordnet und, wenn es alle Keimung [kiyara] in die Piratenausgabe wie empfindlichen Entwurf ändert, roh von der Manie. Die Reaktion, die sich plötzlich, Kohlendioxyd durch Verfall verringert, verringerte, brachte Nation wurde gerettet voran
- 今週の♪パワープレイ!(20) 更新!
http://ameblo.jp/letmeout-blog/entry-10246865488.html “[poniyo] (the Korean edition) on the cliff” Fujioka Fujimaki and Ohashi desire last week Saturday at the dvd house of the peace open space, finding live dvd of the martial arts mansion concert of the Hisashi stone 譲, when it is not perplexed and it is to purchase, but it tries looking at contents, it was something which designates the relay of NHK bs-2 that way as dvd, a liberal translation „[poniyo] auf der Klippe (die koreanische Ausgabe)“ Fujioka Fujimaki und Ohashi versucht Wunsch letzte Woche Samstag am dvd Haus des Friedensoffenen Raumes, Phasendvd des Kampfkunstvillenkonzerts des Hisashi Stein譲, wenn er nicht und verblüfft ist-, er zu kaufen ist, aber sie finden, Inhalt, es zu betrachten war etwas, der das Relais von NHK bs-2 so als dvd kennzeichnet
|
藤岡藤巻
Fujioka Fujimaki, Music,
|