- Japanese talking
http://ameblo.jp/teruru-nikki/entry-10536015753.html Temporarily, this month fragrance greens 2 times it can meet to sheath fragrance with this, (the ^∇^) as for truth we would like to meet at the theater, however it is, don't you think? Temporariamente, esta fragrância do mês esverdeia 2 vezes que ele pode se encontrar à fragrância da bainha com esta, (o ^∇^) quanto para à verdade nós gostaria de se encontrar no teatro, porém é, você não pensa?
- weblog title
http://ameblo.jp/teruru-nikki/entry-10600230428.html Temporarily, the [tsu] of transfer to stack from old team k, after - (Matsubara summer the sea), the [tsu] [chi] - (warehouse holding Asuka) being promoted being announced approximately 1 years it was made wait, the being promoted member from the research student still starting, increase it is, and you question with your first day [me] of the [tsu] [tsu] [tsu], it is!!!
On the 27th, the curtain it rises… truly, don't you think???? Temporariamente, [tsu] de transferência à pilha da equipe velha k, após - (verão de Matsubara o mar), [tsu] [qui] - (terra arrendada Asuka do armazém) a promoção sendo anunciado aproximadamente 1 ano foi feito a espera, membro promovido ser do estudante de pesquisa ainda que começa, o aumenta é, e você pergunta com seu primeiro dia [mim] do [tsu] [tsu] [tsu], é!!!
No 2ő, a cortina que se levanta… verdadeiramente, você não pensa????
- AKB handshake meeting!
http://ameblo.jp/teruru-nikki/entry-10548578010.html Temporarily, first 14 o'clock sheath fragrance of start (Kondo sheath fragrance) from 1st as for time story and the like of previous sign meeting… Temporariamente, primeira fragrância da bainha de 14 horas do começo (fragrância da bainha de Kondo) do ø como para a história do tempo e semelhante da reunião precedente do sinal…
|
小林香菜
Kana Kobayashi, Entertainment,
|