13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

津波注意報





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Tsunami warning,

    Reportage related words Japan Meteorological Agency 駿河 Miyakojima Magnitude Izu Islands Omaezaki U.S. Geological Survey Tsunami Warning

    • The modification of 2011 3.11 3.12 - schedule
      http://blog.goo.ne.jp/heolis4253/e/a50059929a3afa3d0e176e2438b9df98
      Because the fact that it is quickest such time is “echo”, ahead this the railroad track empty circumstance, probably is to keep advancing
      Porque el hecho de que sea el más rápido tal hora es “eco”, a continuación éste la circunstancia vacía de la pista de ferrocarril, es probablemente guardar el avanzar

    • The coming [za] it does,… [iwauchiwa, a liberal translation
      http://kanrekisugiteomou.at.webry.info/201104/article_7.html
      The rather big shaking came! … It is not to have remembered well but… the master held me quickly, stood up straight, held down the fluorescent light which shakes, it is caught in those which become supporting if is, you know whether the information [se] and either one of shaking are ahead… what, but the favorite liking what, large in the fluorescent light and the like which has done to shake!? “When the fluorescent tube does even with the crack, first thinking the master of the [tsu] [pe]”
      ¡La sacudida algo grande vino! ¿… No es haber recordado bien pero… el amo me detuvo rápidamente, levantado derecho, mantenido la luz fluorescente que sacude, él se coge en los que llegan a ser favorables si es, usted saben si la información [SE] y cualquiera uno de sacudida están a continuación… qué, pero el favorito que tiene gusto qué, grande en la luz fluorescente y similares que ha hecho para sacudir!? “Cuando el tubo fluorescente hace incluso con la grieta, primero pensando el amo en [tsu] [el PE]”

    • It cannot believe actuality abruptly.
      http://jiro-dokudan.cocolog-nifty.com/jiro/2011/03/post-19ae.html
      Such time, because the urgent vehicle can be sent preferentially, the car should not be used if possible, although, very the car was many, at the city center many degrees looked at the spectacle where the urgent vehicle has gotten stuck, a liberal translation
      Tal hora, porque el vehículo urgente se puede enviar preferencial, el coche no debe ser utilizado si es posible, aunque, muy el coche fuera muchos, en el centro de ciudad que muchos grados miraban el espectáculo adonde el vehículo urgente ha conseguido pegado

    津波注意報
    Tsunami warning, Reportage,


Japanese Topics about Tsunami warning, Reportage, ... what is Tsunami warning, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score